"لأيّ مكان" - Traduction Arabe en Français

    • nulle part
        
    • nul part
        
    • quelque part
        
    • où que ce soit
        
    • importe où
        
    Mon patron d'un jour dit que vous n'allez nulle part. Open Subtitles رئيستي المؤقتة تقول أنّك لن تذهب لأيّ مكان.
    Je sais que t'as nulle part où aller, tu sais que j'ai nulle part où aller. Open Subtitles ولكن أعلم أنك لا تستطيع الذهابلأيّمكان.. وتعلم أنني لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان
    Honnêtement, je suis surpris qu'elle n'aille nulle part avec toi. Open Subtitles صدقًا، إنّي مندهش لكونها وافقت على الذهاب لأيّ مكان معك.
    Elle n'allait nulle part sans deux ou trois de ces revues. Open Subtitles أنها ما كانت تذهب لأيّ مكان دون أن تأخذ اثنان أو ثلاثة من هذه المجلات.
    Il a dû réaliser qu'elle n'irait nul part... et il ne voulait pas précipiter son départ. Open Subtitles أظن أنه أدرك بأنها لن تذهب لأيّ مكان ولم يكن يريد الأسراع من موتها.
    Je ne vais nulle part avec elle à moins que ses mains ne soient liées. Open Subtitles لستُ بذاهبٍ لأيّ مكان بوجودها مالم تكُ يداها مقيّدتان
    Sauf votre respect, vous n'irez nulle part. Open Subtitles ومع كامل الإحترام، إنك لن تذهب لأيّ مكان
    On peut aller nulle part, on est coincés dans cet endroit de m**** à attendre qu'on nous appelle. Open Subtitles بصراحة، لايمكنك الذهاب لأيّ مكان لايمكنُك الهروب من هذا المكان القذر ..لأنك لاتعلم متى سيخبرونك
    On peut attirer personne nulle part, en étant coincées ici. Open Subtitles كيف؟ لا يمكننا إغواء أي أحد لأيّ مكان ونحن عالقون هنا.
    Et je ne vais nulle part, donc tu peux te détendre. Open Subtitles و أنا لستُ بذاهبةٍ لأيّ مكان لذا بوسعكِ ان تسترخي
    Tu lui as dit que personne ne m'envoie nulle part ? Open Subtitles هل أخبرته أن لا مخلوق يرسلني لأيّ مكان في هذه الوكالة اللعينة؟
    Oh, ça me navre de gâcher ta journée, mais il semble qu'on ira nulle part. Open Subtitles أكره أن أفسد أمسيتك ولكن يبدو أنّنا لن نذهب لأيّ مكان
    Ça a l'air super, mais j'irai nulle part tant que je ne saurai pas ce que c'est. Open Subtitles بقدر ما يبدو مُثيراً، لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان حتى أعرف ماهية هذه الأشياء الزرقاء.
    Je pensais qu'il ne serait accepté nulle part. - Quoi ? Open Subtitles ـ لم أعتقد أنّه سيذهب لأيّ مكان ـ ماذا؟
    J'ai des obligations militaires, je n'irai nulle part ! Open Subtitles أنا أخدمُ في الجيش أنا لن أذهب لأيّ مكان
    Mais on ne comprend pas que ça ne nous mène nulle part. Open Subtitles ما يبدو أننا لا نفهمه هو أن هذا لا يوصلنا هذا لأيّ مكان
    En plus, ils ne vont nulle part. - Pas de portable Ià-dedans. Open Subtitles بالإضافة لذلك، لن يذهب أيّ منهما لأيّ مكان حسناً، لا يوجد هاتف خليوي هنا
    On ne l'emmène nulle part et on ne s'emballe pas, c'est clair ? Open Subtitles لا تأخذاه لأيّ مكان و لا تثيرا حماسة مهما كانت , هل كلامي واضح ؟
    Reste à l'écart. Vous ne nous emmènerez nul part. On ne retourne pas dans le système. Open Subtitles ابتعد، لن تأخذنا لأيّ مكان لن نعود إلى دار الرعاية
    T'es pas en état d'aller quelque part. Open Subtitles أنتَ لستَ في وضعٍ يسمح لكَ بالذهاب لأيّ مكان
    Je ne pense pas que tu m'emmèneras où que ce soit. Open Subtitles "لا، لا" "لا أعتقد أنك ستأخذني لأيّ مكان"
    Tu m'a frappé hier au bahut. J'aurai pu t'envoyer n'importe où. Open Subtitles أوسعتني ضربًا بالمدرسة البارحة وقد أمكنني بعثك لأيّ مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus