Mon patron d'un jour dit que vous n'allez nulle part. | Open Subtitles | رئيستي المؤقتة تقول أنّك لن تذهب لأيّ مكان. |
Je sais que t'as nulle part où aller, tu sais que j'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | ولكن أعلم أنك لا تستطيع الذهابلأيّمكان.. وتعلم أنني لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان |
Honnêtement, je suis surpris qu'elle n'aille nulle part avec toi. | Open Subtitles | صدقًا، إنّي مندهش لكونها وافقت على الذهاب لأيّ مكان معك. |
Elle n'allait nulle part sans deux ou trois de ces revues. | Open Subtitles | أنها ما كانت تذهب لأيّ مكان دون أن تأخذ اثنان أو ثلاثة من هذه المجلات. |
Il a dû réaliser qu'elle n'irait nul part... et il ne voulait pas précipiter son départ. | Open Subtitles | أظن أنه أدرك بأنها لن تذهب لأيّ مكان ولم يكن يريد الأسراع من موتها. |
Je ne vais nulle part avec elle à moins que ses mains ne soient liées. | Open Subtitles | لستُ بذاهبٍ لأيّ مكان بوجودها مالم تكُ يداها مقيّدتان |
Sauf votre respect, vous n'irez nulle part. | Open Subtitles | ومع كامل الإحترام، إنك لن تذهب لأيّ مكان |
On peut aller nulle part, on est coincés dans cet endroit de m**** à attendre qu'on nous appelle. | Open Subtitles | بصراحة، لايمكنك الذهاب لأيّ مكان لايمكنُك الهروب من هذا المكان القذر ..لأنك لاتعلم متى سيخبرونك |
On peut attirer personne nulle part, en étant coincées ici. | Open Subtitles | كيف؟ لا يمكننا إغواء أي أحد لأيّ مكان ونحن عالقون هنا. |
Et je ne vais nulle part, donc tu peux te détendre. | Open Subtitles | و أنا لستُ بذاهبةٍ لأيّ مكان لذا بوسعكِ ان تسترخي |
Tu lui as dit que personne ne m'envoie nulle part ? | Open Subtitles | هل أخبرته أن لا مخلوق يرسلني لأيّ مكان في هذه الوكالة اللعينة؟ |
Oh, ça me navre de gâcher ta journée, mais il semble qu'on ira nulle part. | Open Subtitles | أكره أن أفسد أمسيتك ولكن يبدو أنّنا لن نذهب لأيّ مكان |
Ça a l'air super, mais j'irai nulle part tant que je ne saurai pas ce que c'est. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو مُثيراً، لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان حتى أعرف ماهية هذه الأشياء الزرقاء. |
Je pensais qu'il ne serait accepté nulle part. - Quoi ? | Open Subtitles | ـ لم أعتقد أنّه سيذهب لأيّ مكان ـ ماذا؟ |
J'ai des obligations militaires, je n'irai nulle part ! | Open Subtitles | أنا أخدمُ في الجيش أنا لن أذهب لأيّ مكان |
Mais on ne comprend pas que ça ne nous mène nulle part. | Open Subtitles | ما يبدو أننا لا نفهمه هو أن هذا لا يوصلنا هذا لأيّ مكان |
En plus, ils ne vont nulle part. - Pas de portable Ià-dedans. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، لن يذهب أيّ منهما لأيّ مكان حسناً، لا يوجد هاتف خليوي هنا |
On ne l'emmène nulle part et on ne s'emballe pas, c'est clair ? | Open Subtitles | لا تأخذاه لأيّ مكان و لا تثيرا حماسة مهما كانت , هل كلامي واضح ؟ |
Reste à l'écart. Vous ne nous emmènerez nul part. On ne retourne pas dans le système. | Open Subtitles | ابتعد، لن تأخذنا لأيّ مكان لن نعود إلى دار الرعاية |
T'es pas en état d'aller quelque part. | Open Subtitles | أنتَ لستَ في وضعٍ يسمح لكَ بالذهاب لأيّ مكان |
Je ne pense pas que tu m'emmèneras où que ce soit. | Open Subtitles | "لا، لا" "لا أعتقد أنك ستأخذني لأيّ مكان" |
Tu m'a frappé hier au bahut. J'aurai pu t'envoyer n'importe où. | Open Subtitles | أوسعتني ضربًا بالمدرسة البارحة وقد أمكنني بعثك لأيّ مكان |