"لإحصاءات الطاقة" - Traduction Arabe en Français

    • pour les statistiques énergétiques
        
    • sur les statistiques de l'énergie
        
    • des statistiques de l'énergie
        
    • pour les statistiques de l'énergie
        
    • relatives aux statistiques énergétiques
        
    • de statistiques de l'énergie
        
    • de statistiques énergétiques
        
    • concernant les statistiques de l'énergie
        
    • sur les statistiques énergétiques
        
    L'élaboration d'une classification type des produits énergétiques est un élément essentiel de la préparation des recommandations internationales pour les statistiques énergétiques. UN 12 - وقد اعتبر وضع تصنيف موحد لمنتجات الطاقة عنصرا رئيسا في إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    III. Vue d'ensemble des recommandations internationales révisées pour les statistiques énergétiques UN ثالثا - استعراض عام للتوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات الطاقة
    La préparation d'un manuel des statistiques de l'énergie figure en bonne place dans les recommandations internationales pour les statistiques énergétiques. UN 31 - يعتبر إعداد دليل مجمعي إحصاءات الطاقة من العناصر الأساسية لتنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Certains ont souligné l'importance et les avantages des futures recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie. UN وشددت البلدان على أهمية وفوائد التوصيات الدولية المقبلة لإحصاءات الطاقة.
    Le premier chapitre sera consacré aux objectifs visés par l'établissement de recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie. UN الغرض من هذا الفصل هو صياغة أهداف التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    :: Adaptation de l'appareil juridique des statistiques de l'énergie à la situation des marchés énergétiques; UN :: تكييف الإطار القانوني لإحصاءات الطاقة مع أوضاع سوق الطاقة،
    L'atelier a traité de questions relatives à la collecte, la compilation, et la diffusion des statistiques de l'énergie, et a fourni des apports à la préparation des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN وناقشت حلقة العمل مسائل تتعلق بتجميع إحصاءات الطاقة وتصنيفها ونشرها وقدمت إسهامات في مجال إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Elles ont été axées principalement sur l'établissement du texte des recommandations internationales relatives aux statistiques énergétiques. UN وقد كان التركيز بصفة رئيسية على صياغة التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة وإعدادها.
    En outre, un examen attentif des bases de données énergétiques des Nations Unies aura lieu de façon à intégrer les différents éléments des recommandations internationales pour les statistiques énergétiques qui portent sur les modalités de diffusion de ces statistiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم استعراض عام ودقيق لقاعدة بيانات الأمم المتحدة لإحصاءات الطاقة من أجل دمج عناصر التوصيات المتعلقة بنشر البيانات التي تتضمنها التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    La Commission sera saisie, pour examen, du rapport du Secrétaire général contenant une proposition visant à élaborer la version révisée et actualisée des Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques. UN سيعرض على اللجنة، للمناقشة، تقرير الأمين العام الذي يتضمن مقترحا بإعداد التوصيات الدولية المنقحة والمحدثة لإحصاءات الطاقة.
    L'application systématique des définitions et des recommandations figurant dans les Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques devrait rendre encore plus valables les comparaisons données provenant de différentes sources. UN ومن المتوقع أن يؤدي التنفيذ المتسق للتعاريف والتوصيات الواردة في التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة إلى زيادة تحسين إمكانية المقارنة بين مصادر البيانات المختلفة.
    Le projet de recommandations révisé est soumis à la Commission comme document de référence sous le titre < < Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques > > , pour examen et adoption. UN ويعرض مشروع التوصيات المنقحة على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية بعنوان " التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة " ، للنظر فيها واعتمادها.
    On trouvera le texte final du projet dans le document de référence intitulé < < Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques > > , soumis à la Commission pour adoption. UN 10 - ويرد المشروع النهائي للتوصيات في وثيقة معلومات أساسية بعنوان " التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة " التي تعرض على اللجنة لاعتمادها.
    Les nouvelles recommandations internationales pour les statistiques énergétiques sont les premières recommandations à fournir une base cohérente pour la production de statistiques énergétiques, dans l'ensemble des statistiques économiques, en indiquant clairement les liens avec les normes existantes. UN 18 - التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة الجديدة هي أول توصيات تقدم أساسا متجانسا لإعداد إحصاءات الطاقة في سياق يشمل جميع الإحصاءات الاقتصادية وروابط واضحة مع المعايير القائمة.
    Les révisions apportées aux questionnaires annuels de la Division de statistique sur les statistiques énergétiques refléteront les recommandations internationales pour les statistiques énergétiques les plus récentes. UN 36 - يُتوقع أن تعكس تنقيحات الاستبيان السنوي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن إحصاءات الطاقة التوصيات المستوفاة الواردة في التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Le rapport de la Division de statistique de l'ONU relatif aux recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie comporte des informations détaillées sur les points à traiter. UN ويرد مزيد من التفاصيل في تقرير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Portée des futures recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie UN ألف - نطاق التوصيات الدولية المستقبلية لإحصاءات الطاقة
    Lorsque les résultats de la consultation auront été traités, la Division de statistique organisera la seconde réunion du Groupe spécial d'experts sur les statistiques de l'énergie. UN 30 - وبعد تجهيز نتائج المشاورة ستعقد الشعبة الإحصائية الاجتماع الثاني لفريق خبراء الأمم المتحدة المخصص لإحصاءات الطاقة.
    Le Comité a souligné la nécessité d'assurer la plus grande cohérence possible des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie avec le SCEE-Énergie. UN 22 - وشددت اللجنة على أهمية أن تكون التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للطاقة متسقين إلى أقصى حد ممكن.
    Cette réunion, consacrée principalement à l'établissement du texte des recommandations internationales relatives aux statistiques énergétiques, a duré cinq jours, au lieu des trois habituels, afin que le Groupe ait le temps de débattre des principes destinés à régir la teneur des recommandations. UN وقد ركز الاجتماع على عملية الصياغة بالنسبة للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة وتم تمديده من 3 أيام كما هو معتاد إلى 5 أيام من أجل إعطاء وقت كاف لمناقشة المبادئ الخاصة بمحتوى التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Il s'agit plutôt d'établir une corrélation entre les besoins des utilisateurs et d'optimiser un système polyvalent de statistiques de l'énergie. UN ويتمثل التحدي في الجمع بين حاجات المستخدمين وتحقيق الاستفادة الأمثل من نظام متعدد الأغراض لإحصاءات الطاقة.
    La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques. UN وسيتم إيراد التوجيهات الإضافية عن التفاصيل التقنية ووصف الممارسات الجيدة في مجال إحصاءات الطاقة لمساعدة البلدان في تنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة في دليل جامعي إحصاءات الطاقة.
    Nécessité d'élaborer des recommandations internationales révisées et actualisées concernant les statistiques de l'énergie UN ثانيا - الحاجة إلى إعداد توصيات دولية منقحة وحديثة لإحصاءات الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus