Le responsable désigné de l'ONU pour les questions de sécurité doit veiller à ce que l'objectif du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies soit atteint dans son pays ou sa zone. | UN | فالمسؤول المكلف هو المسؤول عن ضمان بلوغ هدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في البلد أو المنطقة اللذين يعمل فيهما. |
Une formation intensive au nouveau système de niveaux d'insécurité a été dispensée en 2010 aux équipes de gestion de la sécurité, y compris aux responsables de la sécurité et, le cas échéant, aux pays d'accueil. | UN | وقد تم توفير التدريب على نطاق واسع في عام 2010 لأفرقة لإدارة الأمن تضم ضباطا معينين، والحكومات المضيفة، حسب الاقتضاء. |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies | UN | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité de l'ONU | UN | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة |
Pour atteindre cet objectif, toutes les organisations doivent mettre en place un système de gestion de la sécurité solide et cohérent et adhérer aux trois principes suivants : | UN | 6 - ولبلوغ هذا الهدف، يجب على جميع المنظمات أن تحافظ على نظام قوي ومتماسك لإدارة الأمن وأن تتقيّد بثلاثة مبادئ هي: |
Le responsable désigné doit veiller à ce que l'objectif du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies soit atteint dans le pays ou la zone où il est affecté. | UN | ويضطلع المسؤول المكلف بمسؤولية التأكد من بلوغ هدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في بلده أو منطقته. |
Rôles et responsabilités des différents acteurs dans le système de gestion de la sécurité | UN | أدوار ومسؤوليات الأطراف الفاعلة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن |
Plusieurs faits nouveaux importants ont transformé le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies depuis la présentation du dernier rapport. | UN | 39 - وقد طرأت منذ فترة الإبلاغ السابقة عدّة تطورات هامة أحدثت تحولا في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. |
Bien que ce dernier ait servi d'outil de gestion de la sécurité depuis 1980, il ne répond plus aujourd'hui aux besoins de l'ONU. | UN | ومع أنّ نظام المراحل الأمنية كان بمثابة أداة لإدارة الأمن منذ عام 1980، فإنّه لم يعد يناسب احتياجات الأمم المتحدة. |
Total, renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité | UN | المجموع، النظام المعزز والموحد لإدارة الأمن |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité de l'Organisation des Nations Unies : système normalisé de contrôle des accès | UN | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة من أجل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Le système de gestion de la sécurité va dans le bon sens mais il faut sans doute s'attendre à l'émergence de nouveaux défis et menaces. | UN | وأخذ نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن مساره الصحيح غير أنه من المرجح أن يكشف المستقبل عن تحديات ومخاطر جديدة. |
Le Département de la sûreté et de la sécurité a par la suite diffusé ce cadre révisé à l'ensemble du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies. | UN | وفي وقت لاحق قامت إدارة شؤون السلامة والأمن بتوزيع الإطار المنقح على صعيد نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. |
de coordination en cas d'urgence de la Mission, notamment le système intégré de gestion de la sécurité | UN | تنفيذ خطة سنوية لمراقبة البعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة الأمن |
La nouvelle organisation générale des responsabilités a été largement diffusée dans tout le système de gestion de la sécurité des Nations Unies. | UN | نُشر إطار المساءلة المنقح على نطاق واسع في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. |
Le Secrétaire général informe l'Assemblée générale qu'une évaluation de toutes les composantes du système de gestion de la sécurité des Nations Unies a été entreprise. | UN | ويحيط الأمين العام الجمعية العامة علما بأنه قد تم إجراء تقييم لجميع جوانب نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès | UN | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Considérant les mesures importantes prises par le Département de la sûreté et de la sécurité pour mettre en place un système de gestion de la sécurité efficace et professionnel à l'échelle du système, | UN | وإذ تدرك الخطوات الهامة التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن في كفالة نظام فعال ومهني لإدارة الأمن على نطاق المنظومة، |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies | UN | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies | UN | نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة |
:: Directeur général du Service de la sécurité nationale et du renseignement, général de division Sallah Gosh | UN | :: المدير العام لإدارة الأمن الوطني والمخابرات، اللواء صلاح قوش |
Des agents du Département de la sécurité interne sont également installés à ces postes de contrôle. | UN | كما يوجد موظفون تابعون لإدارة الأمن الداخلي في هذه النقاط. |
Ce bureau est devenu depuis lors le poste d'Inspecteur général de la Direction de la sécurité publique. | UN | وتم في نفس الوقت تحويل هذا القسم إلى المفتشية العامة لإدارة الأمن العام. |