"لإدارة البيئة" - Traduction Arabe en Français

    • pour la gestion de l'environnement
        
    • de la gestion de l'environnement
        
    • de gestion environnementale
        
    • matière de gestion de l'environnement
        
    • de gestion écologiquement
        
    • gouvernance de l'environnement
        
    • Département de l'environnement
        
    • à la gestion de l'environnement
        
    • gestion écologiquement rationnelle et
        
    • de gérer l'environnement
        
    • à la gestion environnementale
        
    • de gestion écologique
        
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du plan national pour la gestion de l'environnement au Soudan après le conflit UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم الخطة الوطنية لإدارة البيئة في السودان بعد انتهاء النزاع
    La mise en place de cadres institutionnels pour la gestion de l'environnement en général, et des changements climatiques en particulier, est relativement récente. UN ولم يتم إلا قريباً إنشاء الإطار المؤسسي لإدارة البيئة بوجه عام، وتغير المناخ بوجه خاص.
    La participation et l'expérience des femmes sont au centre de la gestion de l'environnement et du développement durable. UN وشكلت مشاركة النساء وخبرتهن عنصراً محورياً بالنسبة لإدارة البيئة والتنمية المستدامة.
    En 2001, le Parlement tanzanien a créé une commission parlementaire de l'environnement et, peu après, le Conseil des ministres a approuvé la création d'un cadre institutionnel de gestion environnementale. UN فقد أنشأ برلمان تنزانيا في عام 2001، لجنة برلمانية لشؤون البيئة، وما لبثت الحكومة أن وافقت على إطار عمل مؤسسي لإدارة البيئة.
    On favorisera des approches novatrices en matière de gestion de l'environnement et de lutte contre la pollution et on déterminera les mesures et technologies à adopter pour réduire les émissions de gaz à effet de serre. UN وستُشجّع النُهُج الابتكارية لإدارة البيئة والحدّ من التلوث، وستُحدّد التدابير والتكنولوجيا التي تطبق لتقليل انبعثات غازات الدفيئة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du plan national pour la gestion de l'environnement au Soudan après le conflit UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم الخطة الوطنية لإدارة البيئة في السودان بعد انتهاء النزاع
    Le Conseil national pour la gestion de l'environnement (CONAGESE) est une structure prescrite par la loi portant Code de l'environnement adoptée en janvier 1997. UN إن المجلس الوطني لإدارة البيئة هيئة نص عليها القانون المتعلق بالبيئة الذي اعتمد في كانون الثاني/يناير 1997.
    Politique-cadre pour la gestion de l'environnement; UN السياسة الإطارية لإدارة البيئة
    Au cours du Sommet, il a organisé un débat sur les aspects de la gestion de l'environnement et du développement durable intéressant spécifiquement les femmes. UN وقام خلال مؤتمر القمة بتنظيم محفلا نقاشياً حول الجوانب الجنسانية لإدارة البيئة والتنمية المستدامة.
    Les plans d'action sous-régionaux favoriseront la coopération régionale en matière de conception des politiques et de planification aux fins de la gestion de l'environnement et des ressources naturelles. UN وتهدف خطط العمل دون الإقليمية هذه إلى تعزيز التعاون الإقليمي في وضع سياسات والتخطيط لإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    On tentait d'y évaluer, pour la première fois, la capacité de ces écosystèmes à entretenir la vie humaine et on y préconisait l'adoption d'une approche de la gestion de l'environnement par écosystèmes. UN وقد تمت لأول مرة محاولة تقييم قدرة هذه النظم الإيكولوجية على الاستمرار في توفير العناصر التي تقوم عليها الحياة البشرية وتمت الدعوة إلى اعتماد نهج يستند إلى النظم الإيكولوجية لإدارة البيئة.
    La protection et la conservation de l'environnement sont un élément central de la politique de développement durable des Seychelles, intégré dans tous les secteurs de l'économie par l'intermédiaire du Plan de gestion environnementale des Seychelles (EMPS). UN وإن حماية البيئة والمحافظة عليها من محاور سياسة سيشيل للتنمية المستدامة وأصبحت في صلب جميع قطاعات الاقتصاد من خلال خطة سيشيل لإدارة البيئة.
    Programme national de gestion environnementale (100 %) UN - البرنامج الوطني لإدارة البيئة (100 في المائة)
    F. Préserver les savoirs et pratiques traditionnels en matière de gestion de l'environnement UN واو - الحفاظ على المعارف والممارسات التقليدية لإدارة البيئة
    4.2.1.7 Une déclaration de conformité avec un système de gestion écologiquement rationnelle et des normes de recyclage électronique accréditées est souhaitable et aidera les gouvernements et d'autres intéressés à évaluer les opérations et installations de remise à neuf et de réparation. UN 4-2-1-7 يستصوب الحصول على شهادة بامتثال المرفق لنظام شامل معتمد لإدارة البيئة ولمعيار معتمد لإعادة تدوير الإلكترونيات، وسيساعد ذلك الحكومات والأشخاص المهتمين الآخرين على تقييم عمليات ومرافق التجديد والإصلاح.
    Elle joue le rôle de chef de file en ce qui concerne le sous-programme relatif à la gouvernance de l'environnement. UN وهي الشعبة الرائدة للبرنامج الفرعي لإدارة البيئة.
    M. Frederico Perazza, Premier Secrétaire au Département de l'environnement du Ministère des affaires étrangères de l'Uruguay, a fait une déclaration liminaire. UN وألقى بياناً افتتاحياً السيد فريديريكو بيرازا، الأمين الأول لإدارة البيئة في وزارة الخارجية بأوروغواي.
    Les Directives relatives à la gestion de l'environnement doivent être appliquées, quel que soit le secteur visé par un programme ou un projet. UN ويتعين استخدام المبادئ التوجيهية لإدارة البيئة بغض النظر عن القطاعات التي يتناولها البرنامج أو المشروع.
    Soulignant le principe des responsabilités communes, mais différenciées, pour ce qui est de gérer l'environnement et les ressources naturelles de façon à promouvoir le développement durable dans l'intérêt des générations présentes et futures, UN وإذ يؤيدون مبدأ المسؤولية المشتركة، والمتميزة في الآن نفسه، لإدارة البيئة والموارد الطبيعية بطريقة تؤدي إلى تعزيز التنمية المستدامة في مصلحة الأجيال الحاضرة والمقبلة،
    Les directives relatives à la gestion environnementale doivent être appliquées dans tous les cas où un programme ou un projet comporte un élément d'infrastructure, même si celui-ci est limité à des études des préfaisabilité. UN ولا بد من استخدام المبادئ التوجيهية لإدارة البيئة كلما انطوت البرامج أو المشاريع على عنصر يتعلق بالهياكل الأساسية، حتى وإن كان مقتصرا على الأبحاث التي تجرى في وقت مبكر قبل إجراء دراسات الجدوى.
    Les Iles Salomon sont un des rares pays dans le Pacifique Sud qui disposent d'une stratégie nationale de gestion écologique approuvée par le gouvernement. UN إن جزر سليمان من البلدان القليلة في جنوب المحيط الهادئ التي لديها اﻵن استراتيجية وطنية ﻹدارة البيئة تدعمها الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus