"لإدارة التعاون" - Traduction Arabe en Français

    • pour la gestion de la coopération
        
    • du Département de la coopération
        
    • de gestion de la coopération
        
    • au Département de la coopération
        
    • Département de la coopération en
        
    • le Département de la coopération
        
    • Division des programmes de coopération
        
    • de gestion des activités de coopération
        
    - Surveillance du trafic en mer Noire et déclaration à l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne des navires identifiés comme soumis à des sanctions internationales. UN :: رصد حركة المرور في البحر الأسود وإبلاغ الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بغرض تحديد السفن المشمولة بالجزاءات الدولية
    La Jamahiriya arabe libyenne a conclu des accords bilatéraux avec un certain nombre d'État, l'Organisation internationale pour les migrations et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures dans le but de trouver une solution au problème de la migration illégale. UN وأردفت قائلة إن الجماهيرية أبرمت اتفاقات ثنائية مع عدد من الدول ومع المنظمة الدولية للمهاجرين والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون التشغيلي على الحدود الخارجية بغية إيجاد حلول للهجرة غير القانونية.
    A cet égard, on peut mentionner FRONTEX, l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne. UN وفي هذا الصدد، يمكن التنويه بالوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    - Directrice générale du Département de la coopération scientifique, technique et technologique au Ministère des relations extérieures, Brasilia, District fédéral, depuis 1999. UN المديرة العامة لإدارة التعاون العلمي والتقني والتكنولوجي في وزارة العلاقات الخارجية، برازيليا، منذ عام 1999.
    Directeur général du Département de la coopération internationale au développement de la Finlande UN المدير العام لإدارة التعاون الدولي لأغراض التنمية في فنلندا
    On peut citer, à cet égard, l'élaboration et l'adaptation d'un système électronique de gestion de la coopération technique afin de renforcer la planification interne, la gestion et l'établissement des rapports sur la gestion des fonds d'affectation spéciale ainsi que la prestation d'autres services de coopération technique. UN ويشمل ذلك وضع وتكييف نظام إلكتروني مرن لإدارة التعاون التقني لتعزيز التخطيط الداخلي والإدارة الداخلية والإبلاغ عن إدارة الصناديق الاستئمانية وخدمات التعاون التقني الأخرى.
    Au niveau européen, plusieurs États ont dit qu'ils se servaient du Système d'information Schengen et parlé du rôle joué par l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures de l'Union européenne. UN وعلى صعيد أوروبا، أشارت دول عديدة إلى استخدامها لنظام شينغين للمعلومات، وإلى دور الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية.
    Les États membres de l'Union Européenne travaillent ensemble dans le cadre de l'Accord de Schengen et de l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (FRONTEX) établie à Varsovie. UN وتعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي معاً في إطار اتفاق شنغن ومن خلال الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في مجال العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ومقرها وارسو.
    La Jamahiriya arabe libyenne avait eu des consultations avec différentes délégations européennes, notamment avec l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne, qui surveillait les frontières de l'Europe. UN وتشاورت الجماهيرية مع مختلف الوفود الأوروبية، بما في ذلك وفد الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، التي تراقب الحدود الأوروبية.
    Depuis 2009, tous ont signé des accords avec l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex), d'où une meilleure coordination de la gestion des frontières dans la région. UN ومنذ عام 2009، وقعت جميع الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية على ترتيبات العمل مع الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في مجال العمليات عند الحدود الخارجية للدول الأعضاء، مما حسّن تنسيق إدارة الحدود في جميع أنحاء المنطقة.
    Le HCDH a fourni une assistance technique à l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne et a coopéré avec elle à l'établissement de modules de formation aux droits de l'homme à l'intention des gardes frontière. UN وقدمت المفوضية المساعدة التقنية إلى الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في مجال العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وتعاونت معها على وضع مواد التدريب لحرس الحدود في مجال حقوق الإنسان.
    Depuis 2011, le Haut-Commissariat a dispensé des conseils d'ordre technique à l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne pour l'aider à élaborer des modules de formation en matière de droits de l'homme à l'intention des gardes frontière. UN ومنذ عام 2011، ما فتئت المفوضية تقدم المشورة التقنية إلى الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في مجال العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، في مجال وضع مواد التدريب المتعلقة بحقوق الإنسان لصالح حرس الحدود.
    Directrice générale du Département de la coopération scientifique, technique et technologique au Ministère des relations extérieures, Brasília, DF, depuis 1999. UN المديرة العامة لإدارة التعاون العلمي والتقني والتكنولوجي في وزارة العلاقات الخارجية، برازيليا، منذ عام 1999.
    À cet égard, nous attirons l'attention sur le travail fructueux du Département de la coopération technique et sa section européenne. UN وفي هذا الصدد، نسترعي الانتباه إلى العمل المثمر لإدارة التعاون التقني ولقسمها الأوروبي.
    Deuxième Secrétaire du Département de la coopération humanitaire et des droits de l'homme du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN الأمين الثاني لإدارة التعاون في الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، بوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Premièrement, ils versent chaque année une contribution volontaire au Fonds pour la coopération technique, qui sert à financer les principaux projets du Département de la coopération technique. UN أولها من خلال عقد تبرع سنوي لصندوق التعاون التقني، الذي يدعم المشاريع الأساسية لإدارة التعاون التقني.
    1994-1999 : Directeur général adjoint et Directeur général du Département de la coopération internationale de la Commission nationale de la population et de la planification nationale UN 1994-1999: نائب المدير العام والمدير العام لإدارة التعاون الدولي في اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Parmi les outils de gestion élaborés par la CEA, on notera, entre autres, le portail des donateurs, le système électronique de gestion de la coopération technique et le système d'examen des rapports de mission. UN وتشمل بعض أدوات الإدارة التي تم تطويرها بوابة المانحين، والنظام الإلكتروني لإدارة التعاون التقني، والنظام الإلكتروني لإعداد تقارير المهام، وغيرها. مبادرة إدارة المعارف
    195. L'initiative lancée en 2009 est consistant à mettre au point et à adapter un système souple de gestion de la coopération technique (i-TC) est actuellement très avancée et le système devrait être achevé en 2011. UN 195- واتخذ في عام 2009 تدبير لوضع نظام لإدارة التعاون التقني وتصميمه بحيث يناسب الاحتياجات ويتسم بالمرونة ولقد وصل إلى مرحلة متقدمة حالياً ويتوقع أن يكتمل في عام 2011.
    Des services de consultants en matière de gestion ont également été fournis au Département de la coopération technique de l'AIEA. UN وكذلك قُدمت خدمات استشارية إدارية لإدارة التعاون التقني التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'animatrice, Irene Freudenschuss-Reichl, Directrice générale au Département de la coopération en faveur du développement du Ministère autrichien des affaires européennes et internationales, a également fait une déclaration. UN 71 - وأدلت أيضا ببيان المحاورة الرئيسية، آيرين فرودنشوس - رايشل، المديرة العامة لإدارة التعاون الإنمائي، في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية، في النمسا.
    L'autorité centrale désignée pour traiter les demandes d'entraide judiciaire est le Département de la coopération internationale du Ministère de la justice. UN وتَتْبَع السلطة المركزية المعيَّنة للتعامل مع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لإدارة التعاون الدولي في وزارة العدل.
    La Division des programmes de coopération technique de l'Agence internationale de l'énergie atomique devrait également disposer de fonds adéquats au titre du budget ordinaire. UN وأنه ينبغي أن يُضمن في الميزانية العادية وجود تمويل كاف لإدارة التعاون التقني في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    18. L'évaluation fait partie intégrante du cycle de gestion des activités de coopération technique, et tous les aspects des projets et programmes devraient être évalués séparément et collectivement. UN 18- وقال إنّ التقييم جزء لا يتجزأ من الدورة الزمنية لإدارة التعاون التقني وينبغي تقييم المشاريع والبرامج منفردة ومجتمعة من جميع جوانبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus