Un représentant du Département de la gestion a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées par le Comité pendant ses délibérations. | UN | وقام ممثل لإدارة الشؤون الإدارية بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Des informations détaillées concernant les bureaux du Département de la gestion sont fournies ci-après. | UN | وترد فيما يلي معلومات مفصلة عن المكاتب التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
Elles considèrent également que le nouveau groupe de la continuité des opérations devrait relever directement du Département de la gestion, et non du Bureau des services centraux d'appui. | UN | وأضافت أن الوفود تحبذ تبعية وحدة استمرارية الأعمال لإدارة الشؤون الإدارية ذاتها وليس لمكتب خدمات الدعم المركزي. |
Ce processus d'examen permet au Département de la gestion d'évaluer si une décision contestée a été prise conformément aux règlements, règles ou instructions administratives. | UN | وتتيح عملية الاستعراض لإدارة الشؤون الإدارية تقييم ما إذا كان قرار مطعون فيه قد اتُّخِذ وفقا للأنظمة، أو القواعد أو التعليمات الإدارية. |
Le Service administratif du Département de la gestion procédait au détachement des candidats après avoir reçu l'accord du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | ويعلن عن أسماء المرشحين من قبل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Le Comité consultatif note que le Groupe de la continuité des opérations (Département de la gestion) a dressé une liste des systèmes. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى وحدة استمرارية تصريف الأعمال التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أجرت جرداً للنظم. |
Services audiovisuels fournis par la Section de l'appui aux services de radiotélédiffusion et aux services de conférence du Département de la gestion | UN | الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Un Groupe du contrôle hiérarchique a donc été créé au sein du Département de la gestion en application de ces dispositions. | UN | وعملا بهذا القرار، أنشئت وحدة للتقييم الإداري تابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
Les efforts particuliers déployés à cette fin par le Département de la gestion en ce qui concerne les activités relevant du chapitre 29 sont également décrits. | UN | كما ورد في الفقرة 19 من المقدمة وصف الجهود الخاصة لإدارة الشؤون الإدارية في إطار الباب 29 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Cette responsabilité incombe à la Division du financement du maintien de la paix et à la Division des achats du Département de la gestion. | UN | فهذه السلطة مخولة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات التابعتين لإدارة الشؤون الإدارية. |
D'autre part, on ne sait pas bien si l'équipe spéciale relève du BSCI ou du Département de la gestion. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن غير الواضح ما إذا كانت فرقة العمل خاضعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أو لإدارة الشؤون الإدارية. |
Une autre solution pourrait consister à confier à d'autres services du Secrétariat certaines des responsabilités actuelles du Département de la gestion. | UN | وثمة بديل آخر ويتعلق بنقل بعض من المسؤوليات الموكولة حاليا لإدارة الشؤون الإدارية إلى وحدات أخرى في الأمانة العامة. |
Le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond à une question. | UN | ورد رئيس دائرة الاشتراكات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة. |
Le Département de la gestion devrait inclure ces coûts révisés dans les directives relatives aux coûts standard. | UN | وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تطبيق التكلفة المعدلة لهذه الاتفاقات على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكاليف القياسية. |
Le BSCI est d'avis que le Département de la gestion devrait établir des directives relatives aux montants à prévoir pour les pièces détachées. | UN | ويرى المكتب أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع مبادئ توجيهية لتخصيص مبلغ لقطع الغيار في الميزانية. |
Département de la gestion : dépenses centralisées | UN | التكاليف التي تُدار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية: |
Section des archives et de la gestion des dossiers de l'ONU, relevant du Bureau des services centraux d'appui, Département de la gestion | UN | قسم إدارة السجلات والمحفوظات يوجد في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |
Services audiovisuels fournis par la Section de l'appui aux services de radiotélédiffusion et aux services de conférence du Département de la gestion | UN | الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Dans l'exercice de cette fonction, l'équipe est épaulée par le Groupe de la continuité des opérations du Département de la gestion. | UN | وتقدم الدعم إلى الفريق في الاضطلاع بمسؤولياته في مجال إدارة الطوارئ الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
Ces 26 postes avaient tous été demandés pour le Département de l'administration et de la gestion. | UN | وكانت جميع تلك الوظائف وعددها ٢٦ وظيفة مخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Département de la gestion - Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Feraient également partie de ce conseil l'Administrateur du PNUD et le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. | UN | وسيضم مجلس إدارة المكتب مديــر البرنامــج اﻹنمائــي ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |