Les directives relatives à la gestion des contrats établies par la Division des services administratifs de la FAO portent sur quatre points. | UN | ركزت المبادئ التوجيهية لإدارة العقود في شعبة الخدمات الإدارية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أربعة مجالات. |
Réaffectation de 1 poste d'agent chargé des stocks et des fournitures (Service mobile) en tant que poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats (Service mobile) | UN | إعادة انتداب موظف لإمدادات المخزون من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة موظف لإدارة العقود من فئة الخدمة الميدانية |
Transformation de PN à SM d'un poste d'assistant chargé de la gestion des marchés | UN | تحويل وظيفة مساعد لإدارة العقود من فئة الخدمة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية |
Assistant chargé de la gestion des marchés (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) | UN | مساعد لإدارة العقود من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
3. Conseiller du PNUD en matière de gestion des contrats | UN | خبير استشاري لإدارة العقود ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Transformation de 1 poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats (Service mobile) en poste d'administrateur adjoint chargé de la gestion des contrats recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة موظف لإدارة العقود من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني معاون لإدارة العقود من الفئة الفنية |
Assistant chargé de la gestion des contrats | UN | مساعدان لإدارة العقود مساعد لمستشار الموظفين |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures de la Base d'appui de Mombasa en tant que poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats à la Section de la gestion des contrats | UN | إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود |
Transformation de 1 poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats en poste d'administrateur adjoint chargé de la gestion des contrats au sein de la Section de la gestion des contrats | UN | تحويل وظيفة موظف لإدارة العقود داخل قسم إدارة العقود إلى وظيفة موظف معاون لإدارة العقود |
Création de 3 postes de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats au sein de la Section de la gestion des contrats à Nairobi | UN | إنشاء 3 وظائف موظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود في نيروبي |
Les inspecteurs suggèrent aux organismes des Nations Unies de déterminer les moyens que requiert la gestion des contrats et de veiller à affecter des ressources suffisantes à cet effet. | UN | ويقترح المفتشان أن تحدد مؤسسات الأمم المتحدة الموارد المطلوبة لإدارة العقود وأن تكفل تخصيص الموارد الكافية لهذه المهمة. |
Réaffectation de 1 poste d'assistant multilingue au sein du Bureau du chef de l'appui à la mission, où il sera transformé en poste d'assistant chargé de la gestion des marchés et relèvera du Groupe de la gestion des marchés | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود |
Reclassement de P-3 à SM d'un poste de spécialiste de la gestion des marchés | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف لإدارة العقود من الرتبة ف-3 إلى فئة الخدمة الميدانية |
Transfert de trois postes de spécialiste de la gestion des marchés aux bureaux locaux | UN | نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Création de 1 poste d'administrateur chargé de la gestion des marchés | UN | إنشاء وظيفة لموظف لإدارة العقود |
c) Deux assistants chargés de la gestion des marchés (agents locaux) deviennent assistants à l'administration des contrats (agents locaux). | UN | (ج) تغيير اللقب الوظيفي لمساعدين لتنظيم العقود (من الرتبة المحلية) إلى مساعدين لإدارة العقود (من الرتبة المحلية). |
Suppression d'un poste de fonctionnaire chargé de la gestion des marchés en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | إلغاء وظيفة موظف لإدارة العقود عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Cette observation nécessite un examen plus approfondi afin de trouver une méthode précise de gestion des contrats de manière à éviter les demandes d'arbitrage. | UN | وتستدعي هذه النقطة مزيدا من الدراسة بغية إعداد طريقة مُحكمة لإدارة العقود تجنبا للتحكيم. |
Souvent, les systèmes actuels de gestion des contrats compliquent et ralentissent la réponse aux crises; | UN | فالنظم الحالية لإدارة العقود غالبا ما تعقد وتبطئ الاستجابة لحالات الطوارئ؛ |
C'est ainsi qu'il confie au PNUD l'administration des contrats, traitements, indemnités et prestations. | UN | وبالتالي، يستعين الصندوق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة العقود والرواتب والفوائد والاستحقاقات. |
Il a aussi indiqué que la mise en place dans chaque ministère de moyens de gestion des marchés était envisagée. | UN | وأشار أيضا إلى أنه يجري النظر في إنشاء قدرة لإدارة العقود في كل وزارة. |
Base de données de référence relatives aux marchés aux fins de l'administration des marchés dans les missions | UN | قاعدة بيانات مرجعية لإدارة العقود في البعثات الميدانية |
Le Groupe chargé de l'administration des contrats comprend deux assistants à l'administration de contrats (agents locaux), un assistant à la gestion des carburants (agent local) et un assistant administratif (agent local). | UN | وتتألف وحدة إدارة العقود من مساعديْن لإدارة العقود (الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون الوقود (الرتبة المحلية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية). |