"لإدارة سلسلة" - Traduction Arabe en Français

    • gestion de la chaîne
        
    • la chaîne d
        
    iii) Achats internationaux et gestion de la chaîne d'approvisionnement. UN ' 3` الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية؛
    Fonds renouvelable pour les achats internationaux et la gestion de la chaîne d'approvisionnement UN الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية
    Un plan de gestion de la chaîne d'approvisionnement de la Mission sera mis au point en fonction de la stratégie de gestion des risques de la Mission. UN وستصمَّم خطة لإدارة سلسلة الإمداد بحسب احتياجات البعثة لإدارة استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر المعتمدة في البعثة.
    Elaboration d'une stratégie de gestion de la chaîne d'approvisionnement pour une fourniture efficace des services d'un bout à l'autre de la chaîne; UN استنباط استراتيجية لإدارة سلسلة الإمدادات من أجل توفير الخدمات بفعالية، من البداية إلى النهائية؛
    :: Des directives intégrées sur la gestion de la chaîne logistique, qui seront accompagnées de meilleures procédures de gestion des risques; UN :: المبادئ التوجيهية لإدارة سلسلة الإمدادات المتكاملة والتي ستستخدم مع إجراءات إدارة الخطر المحسنة؛
    Il est manifeste que l'assemblage improvisé qui tient lieu de système est loin d'être idéal, et que son remplacement par un système de gestion de la chaîne logistique intégré à l'échelle du Secrétariat s'impose. UN ومن الواضح أن هذا النظام المخصص والمرتجل ليس مثاليا، وإن الأمر بحاجة إلى حل شامل ومتكامل لإدارة سلسلة التوريد.
    Fonds renouvelables pour les achats internationaux et gestion de la chaîne d'approvisionnement UN الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية
    Cela a ralenti les activités de conception et de mise en œuvre, notamment en ce qui concerne la gestion de la chaîne logistique et les services partagés; UN وقد أدى ذلك إلى إبطاء التصميم والتنفيذ في بعض الأحيان، لا سيما بالنسبة لإدارة سلسلة الإمدادات والخدمات المشتركة؛
    Ces fonctions ont été intégrées aux activités du Centre afin de jeter les bases d'un système de gestion de la chaîne logistique. UN وقد أدمجت هذه المهام في الأنشطة القائمة في المركز من أجل وضع الأساس لهيكل لإدارة سلسلة التوريد.
    :: Réalisation d'une enquête initiale sur les délais en matière de gestion de la chaîne logistique UN :: إجراء دراسة لخط الأساس بشأن الجداول الزمنية لإدارة سلسلة التوريد
    Une politique générale de gestion de la chaîne d'approvisionnement au sein du Département et un plan de mise en œuvre du volet sont actuellement en cours d'élaboration. UN ويجري حاليا إعداد سياسة لإدارة سلسلة الإمداد في إدارة الدعم الميداني وخطة تنفيذ لهذه الركيزة.
    À la Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel, relevant de la gestion de la chaîne logistique UN إلى القسم المركزي للتخزين والتسلم وتفتيش الممتلكات والتصرف فيها الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات
    De la Section des achats relevant de la gestion de la chaîne logistique UN من قسم المشتريات الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات
    Réalisation d'une enquête initiale sur la question des délais dans la gestion de la chaîne logistique UN إجراء دراسة لخط الأساس بشأن الجداول الزمنية لإدارة سلسلة الإمداد
    La mise au point de la stratégie et des grandes orientations relatives à la gestion de la chaîne d'approvisionnement et du schéma directeur pour leur mise en œuvre a été achevée au quatrième trimestre de 2014. UN وتم الانتهاء من وضع رؤية واستراتيجية لإدارة سلسلة الإمداد وخريطة طريق لتنفيذها في الربع الأخير من عام 2014.
    iii) Achats internationaux et gestion de la chaîne d'approvisionnement. UN ' 3` الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية
    Fonds renouvelable pour les achats internationaux et la gestion de la chaîne d'approvisionnement UN الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية
    C. Objectif ultime concernant la gestion de la chaîne UN جيم - الغاية النهائية لإدارة سلسلة الإمداد وتطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات
    Le but est d'implanter des pratiques fondées sur une approche plus large de la gestion de la chaîne d'approvisionnement et de préciser les initiatives à prendre pour améliorer les services fournis, les outils utilisés et les compétences du personnel. UN وستدعم هذه الاستراتيجية الجهود الرامية إلى وضع ممارسات للشراء تستند إلى نهج أعم لإدارة سلسلة الإمدادات وتتضمن تفاصيل عن محور تركيز الخدمة وتحسين أدواتها وتنمية قدرات الموظفين.
    Les systèmes dont est actuellement équipé le Secrétariat n'offrent que des fonctions très limitées de gestion de la chaîne logistique. UN 47 - ولدى الأمانة العامة الآن مستوى محدود للغاية من القدرات الوظيفية المتكاملة لإدارة سلسلة التوريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus