iii) Achats internationaux et gestion de la chaîne d'approvisionnement. | UN | ' 3` الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية؛ |
Fonds renouvelable pour les achats internationaux et la gestion de la chaîne d'approvisionnement | UN | الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية |
Un plan de gestion de la chaîne d'approvisionnement de la Mission sera mis au point en fonction de la stratégie de gestion des risques de la Mission. | UN | وستصمَّم خطة لإدارة سلسلة الإمداد بحسب احتياجات البعثة لإدارة استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر المعتمدة في البعثة. |
Elaboration d'une stratégie de gestion de la chaîne d'approvisionnement pour une fourniture efficace des services d'un bout à l'autre de la chaîne; | UN | استنباط استراتيجية لإدارة سلسلة الإمدادات من أجل توفير الخدمات بفعالية، من البداية إلى النهائية؛ |
:: Des directives intégrées sur la gestion de la chaîne logistique, qui seront accompagnées de meilleures procédures de gestion des risques; | UN | :: المبادئ التوجيهية لإدارة سلسلة الإمدادات المتكاملة والتي ستستخدم مع إجراءات إدارة الخطر المحسنة؛ |
Il est manifeste que l'assemblage improvisé qui tient lieu de système est loin d'être idéal, et que son remplacement par un système de gestion de la chaîne logistique intégré à l'échelle du Secrétariat s'impose. | UN | ومن الواضح أن هذا النظام المخصص والمرتجل ليس مثاليا، وإن الأمر بحاجة إلى حل شامل ومتكامل لإدارة سلسلة التوريد. |
Fonds renouvelables pour les achats internationaux et gestion de la chaîne d'approvisionnement | UN | الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية |
Cela a ralenti les activités de conception et de mise en œuvre, notamment en ce qui concerne la gestion de la chaîne logistique et les services partagés; | UN | وقد أدى ذلك إلى إبطاء التصميم والتنفيذ في بعض الأحيان، لا سيما بالنسبة لإدارة سلسلة الإمدادات والخدمات المشتركة؛ |
Ces fonctions ont été intégrées aux activités du Centre afin de jeter les bases d'un système de gestion de la chaîne logistique. | UN | وقد أدمجت هذه المهام في الأنشطة القائمة في المركز من أجل وضع الأساس لهيكل لإدارة سلسلة التوريد. |
:: Réalisation d'une enquête initiale sur les délais en matière de gestion de la chaîne logistique | UN | :: إجراء دراسة لخط الأساس بشأن الجداول الزمنية لإدارة سلسلة التوريد |
Une politique générale de gestion de la chaîne d'approvisionnement au sein du Département et un plan de mise en œuvre du volet sont actuellement en cours d'élaboration. | UN | ويجري حاليا إعداد سياسة لإدارة سلسلة الإمداد في إدارة الدعم الميداني وخطة تنفيذ لهذه الركيزة. |
À la Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel, relevant de la gestion de la chaîne logistique | UN | إلى القسم المركزي للتخزين والتسلم وتفتيش الممتلكات والتصرف فيها الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات |
De la Section des achats relevant de la gestion de la chaîne logistique | UN | من قسم المشتريات الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات |
Réalisation d'une enquête initiale sur la question des délais dans la gestion de la chaîne logistique | UN | إجراء دراسة لخط الأساس بشأن الجداول الزمنية لإدارة سلسلة الإمداد |
La mise au point de la stratégie et des grandes orientations relatives à la gestion de la chaîne d'approvisionnement et du schéma directeur pour leur mise en œuvre a été achevée au quatrième trimestre de 2014. | UN | وتم الانتهاء من وضع رؤية واستراتيجية لإدارة سلسلة الإمداد وخريطة طريق لتنفيذها في الربع الأخير من عام 2014. |
iii) Achats internationaux et gestion de la chaîne d'approvisionnement. | UN | ' 3` الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية |
Fonds renouvelable pour les achats internationaux et la gestion de la chaîne d'approvisionnement | UN | الصندوق المتجدد لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية |
C. Objectif ultime concernant la gestion de la chaîne | UN | جيم - الغاية النهائية لإدارة سلسلة الإمداد وتطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات |
Le but est d'implanter des pratiques fondées sur une approche plus large de la gestion de la chaîne d'approvisionnement et de préciser les initiatives à prendre pour améliorer les services fournis, les outils utilisés et les compétences du personnel. | UN | وستدعم هذه الاستراتيجية الجهود الرامية إلى وضع ممارسات للشراء تستند إلى نهج أعم لإدارة سلسلة الإمدادات وتتضمن تفاصيل عن محور تركيز الخدمة وتحسين أدواتها وتنمية قدرات الموظفين. |
Les systèmes dont est actuellement équipé le Secrétariat n'offrent que des fonctions très limitées de gestion de la chaîne logistique. | UN | 47 - ولدى الأمانة العامة الآن مستوى محدود للغاية من القدرات الوظيفية المتكاملة لإدارة سلسلة التوريد. |