"لإدارة عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Français

    • du Département
        
    • du DOMP
        
    • le Département
        
    • le DOMP
        
    • Département des opérations
        
    • au DOMP
        
    • deux départements
        
    • DOMP et
        
    • au Département
        
    • missions de maintien de la paix
        
    • aux opérations de maintien de la paix
        
    Ces trois documents ont été distribués sous forme de projet aux fins d'observations avant leur approbation par la direction du Département. UN ويجري تعميم تلك المشاريع الثلاثة بغية جمع تعليقات عليها قبل إقرارها من الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    C'est pourquoi la Norvège appuie vigoureusement l'action du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN ولذلك تؤيد النرويج بقوة العمل الذي يؤديه مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Appui aux missions permanentes des États Membres et aux bureaux organiques du DOMP et du DAM UN تقديم الدعم إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء، والمكاتب الفنية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Différence entre les responsabilités de la Division de l'inspection et de l'évaluation et celles de l'équipe d'évaluation du DOMP : UN الفرق من حيث المسؤوليات بين شعبة التفتيش والتقييم وفريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام:
    Une équipe de reconnaissance constituée par le Département des opérations de maintien de la paix vient de rentrer de la République démocratique du Congo. UN وقد عاد تـوا من جمهورية الكونغو الديمقراطية فريق تابع لإدارة عمليات حفظ السلام ذهب إلى هناك لإجراء دراسة استقصائية.
    Les ressources demandées comprennent également la location de photocopieuses (146 200 dollars) pour le DOMP. UN وتشمل الاحتياجات أيضا تكلفة استئجار آلات نسخ بمبلغ 200 146 دولار لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Source : Système de suivi des fautes professionnelles du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN المصدر: نظام تتبع سوء السلوك التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien UN التحليــل الشامــل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Évaluations de la menace posée par les mines et les restes explosifs de guerre éventuellement dans 2 missions du Département des opérations de maintien de la paix UN تقييمات لتهديدات مخلفات الحرب من المتفجرات في بعثتين ميدانيتين محتملتين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Des mises à jour régulières concernant la procédure de règlement à l'amiable sont publiées sur le nouvel intranet du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويجري أيضا نشر معلومات مستكملة بانتظام عن النظام غير الرسمي على الشبكة الداخلية المجددة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Groupe de travail a entendu un exposé présenté par un représentant du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع الفريق العامل لإحاطة قدمها ممثل لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Un manuel des ressources humaines du Département des opérations de maintien de la paix qui sera consulté en ligne est sur le point d'être achevé. UN ويوشك وضع كتيب الكتروني عن الموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام على الاكتمال.
    À l'initiative de spécialistes de la gestion de l'information, ce système a été utilisé dans le cadre de plusieurs missions du DOMP UN طبق بناء على مبادرة من مسؤولي إدارة المعلومات في عدة بعثات تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    et Centre de situation Dépenses de formation de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation du DOMP UN التدريب في إطار شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    :: Éléments sur les droits de l'homme fournis pour 4 supports pédagogiques spécialisés du DOMP destinés à la formation avant déploiement des militaires et policiers UN :: توفير المضمون المتعلق بحقوق الإنسان في 4 مواد تدريبية متخصصة سابقة للنشر تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    le Département a commencé à mettre au point les instructions permanentes concernant le déploiement rapide, une activité inscrite à son programme de travail pour 2004. UN وفضلاً عن هذا، يجري وضع إجراءات تشغيل موحدة للانتشار السريع وإدراجها في خطة العمل لعام 2004 لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Cette division appuie tant le DOMP que le DAM et vise à fournir une plate-forme commune aux deux départements et aux missions hors Siège pour les politiques, l'évaluation et la formation. UN وتقدم هذه الشعبة الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتضمن وجود منبر مشترك للسياسة العامة والتقييم والتدريب لخدمة الإدارتين والبعثات الميدانية.
    :: Organisation, pour le Département des opérations de maintien de la paix, de 12 stages de prédéploiement portant sur les questions de sécurité UN :: دورات تدريبية أمنية في مرحلة ما قبل نشر البعثات لـ 12 بعثة تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Les ressources prévues aux paragraphes 293 à 299 permettront d'assurer les fonctions essentielles de l'appui technique au DOMP et au DAM, que ce soit au Siège ou sur le terrain. UN 292 - ويلزم توفير الموارد الواردة في الفقرات من 293 إلى 299 من أجل دعم المهام الأساسية الحالية لتقديم الدعم التقني لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني بين المقر والميدان.
    Ses travaux portent également sur les équipes des deux départements au Siège. UN ويجري فريق التقييم أيضا تقييمات لإدارة عمليات حفظ السلام ولإدارة الدعم الميداني في المقر.
    Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix pour la gestion des ressources humaines UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية
    En outre, le Département des opérations de maintien de la paix devrait donner des instructions plus détaillées aux missions de maintien de la paix afin de les aider à gérer les fonds d'affectation spéciale. UN وينبغي أيضا لإدارة عمليات حفظ السلام توفير قدر أكبر من التوجيه لبعثات حفظ السلام بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix fait une déclaration. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة عمليات حفظ السلام ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus