Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 258 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | ٢٦١ - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 288 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du groupe de travail plénier et l'insérer dans son projet de rapport. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة. |
La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Groupe de travail plénier figurant dans le document CEDAW/C/2007/I/CRP.1, tel que modifié, pour être inclus dans le projet de rapport du Comité à titre de rapport sur les points 6, 7 et 8 de l'ordre du jour. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/I/CRP.1، بصيغته المعدلة، لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة بوصفه تقرير اللجنة عن البنود 6 و 7 و 8 من جدول الأعمال. |
Le Président de l'organe subsidiaire a ainsi demandé aux délégations d'achever les consultations bilatérales afin de parvenir à un texte accepté par tous qui sera intégré dans le projet de rapport de la Commission. | UN | لذلك طلب رئيس الهيئة الفرعية من الوفود أن تنتهـي من المشاورات الثنائية من أجل التوصل إلى نص متَّـفق عليه لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة. |
Il pourrait notamment s'agir d'élaborer un projet de texte de décision sur cette question qui serait inclus dans le projet de décision globale. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك إعداد مشروع نص لمقرر بشأن هذه المسألة لإدراجه في مشروع المقرر الجامع. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 253 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 273- وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 398- وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع الميزانية. |
295. Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 295 - وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 252- وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 244- وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 231 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 234 - وعندما يتم اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
Une fois approuvé, le projet de budget est transmis au Secrétariat des Nations Unies pour être intégré au projet de budget de l'Organisation. | UN | 293 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Groupe de travail plénier tel que modifié et l'insérer dans son projet de rapport en tant que rapport du Comité au titre des points 7 et 8. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع، بصيغته المعدلة، لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة بوصفه تقريرها عن البندين 7 و 8 من جدول الأعمال. |
La Présidente dit qu'elle considère que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du groupe de travail plénier, tel que modifié, et l'insérer dans son projet de rapport au titre des points 5, 6 et 7 de l'ordre du jour. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة راغبة في اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع، بصيغته المعدلة، وذلك لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة بوصفه تقريرها عن البنود 5 و 6 و 7 من جدول الأعمال. |
La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Groupe de travail plénier figurant dans le document CEDAW/C/2007/II/CRP.1, tel que modifié, pour être inclus dans le projet de rapport du Comité à titre de rapport sur les points 5, 6 et 7 de l'ordre du jour. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الشامل الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/L.1، بصيغتها المعدلة، لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة، باعتباره تقريرها عن البنود 5 و 6 و 7. |
La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Groupe de travail plénier tel qu'il figure, sous sa forme modifiée, dans le document paru sous la cote CEDAW/C/2006/II/CRP.1 pour être inclus dans le projet de rapport du Comité comme étant son rapport sur les points 5, 6 et 7 de l'ordre du jour. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2006/II/CRP.1 بصيغته المعدلة، لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة بوصفه تقرير اللجنة عن البنود 5 و6 و7 من جدول الأعمال. |
Le Président de l'organe subsidiaire a ainsi demandé aux délégations d'achever les consultations bilatérales afin de parvenir à un texte accepté par tous qui sera intégré dans le projet de rapport de la Commission. | UN | لذلك طلب رئيس الهيئة الفرعية من الوفود أن تنتهـي من المشاورات الثنائية من أجل التوصل إلى نص متَّـفق عليه لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة. |
Il pourrait notamment s'agir d'élaborer un projet de texte de décision sur cette question qui serait inclus dans le projet de décision globale. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك إعداد مشروع نص لمقرر بشأن هذه المسألة لإدراجه في مشروع المقرر الجامع. |