"لإستبدال" - Traduction Arabe en Français

    • remplacer
        
    Je t'ai dit qu'on devait remplacer ce système d'exploitation. Open Subtitles أخبرتك بأننا بحاجة لإستبدال نظام التشغيل ذاك
    Vous parliez de remplacer un seul tuyau. Open Subtitles قُلت بأنكم تحتاجون لإستبدال خط الأنابيب فحسبْ.
    Quand on aura trouvé une source d'énergie pour remplacer le pétrole. Open Subtitles حسنا، فقط حتى نجد مصدر طاقة لإستبدال الوقود
    S'il faut remplacer ces gens, je veux des preuves. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناس بحاجلة لإستبدال أريد أن أرى الأدلة
    Dans le journal, ils ont parlé d'un os de cadavre pour remplacer le cancéreux. Open Subtitles حيث انهم يستخدمون الجيفة لإستبدال العظام المتسرطنة
    Ils ont passé un accord pour remplacer ton père par un pro-américain. Open Subtitles لإستبدال أباكِ، بشخصٍ أكثر لطفاً، مع المصالح الأمريكية
    Bref, il faut installer des ventilos. Il faut remplacer des poutres. Open Subtitles لذا على أية حال ، إضطررنا لجلب بعض الأنصار كذلك إضطررنا لإستبدال بعض الأعمدة
    Rolando, va avec Loro remplacer Benigno et Miguel. Open Subtitles رونـالدو. إذهب مع لـورو لإستبدال بينينيـو و ميغـال.
    Montre-lui ce avec toi tu comptes le remplacer. Open Subtitles أطلعه بالضبط عما تخطط له لإستبدال تلك المواسير
    Le maire parraine une initiative pour remplacer l'horloge. Open Subtitles العمدة ويلسون قام برعاية المبادرة لإستبدال الساعة.
    Cependant, le rapport sur l'étude de cas ne fait état d'aucun dialogue sur le pour et le contre de l'introduction de technologies capables de remplacer le DDT. UN ومع ذلك، فإن دراسة الحالة لم تتطرق إلى أي حوار تم بين المشاركين بشأن سلبيات وإيجابيات إدخال التكنولوجيا البديلة بالنسبة لإستبدال الـ د.د.ت.
    Mais si vous ne prenez pas d'initiative pour remplacer Dr. Karev... Open Subtitles لكن إن لم تتخذي بعض الخطوات (لإستبدال الدكتور (كاريف
    Afin d'inverser le rayon, nous aurions besoin de remplacer la Méduse Sérum avec une source de la gentillesse presque incommensurable de puissance. Open Subtitles بالإضافة لعكس الشعاع فإننا بحاجة لإستبدال المصل -مع طاقة غير متناهية
    " Des prothèses high tech destinées à remplacer des membres endommagés ou coupés." Open Subtitles "علم الأعضاء الإصطناعية الحديثة صمّم لإستبدال الأطراف المتضرّرة أو المبتورة"
    Votre corps a besoin de remplacer les liquides perdus. Open Subtitles يحتاج جسمك لإستبدال السوائل المفقودة
    Le bureau du maire, aujourd'hui... en accord avec l'office du tourisme de New-York... dévoile son nouveau mot d'ordre remplacer "I love New York." Open Subtitles رئيس مكتب البلدية اليوم سوية مع نيويورك لوحة السياحة ازح ستار الشعار الجديد لإستبدال "أَحبّ نيويورك"
    Mais il n'aurait pas aussi dû être le choix pour remplacer Matthau pour jouer Buttermaker dans le remake de The Bad News Bears Open Subtitles لكنّه أيضا لم يجدر به أن يكون الخيار لإستبدال (ماثاو) كـ(باترمايكر) في النسخة الجديدة لـ(باد نيوز بيرز).
    Y'a-t-il des solutions pour remplacer l'édifice de l'économie des hydrocarbures ? Open Subtitles هل هناك حلول لإستبدال صرح الإقتصاد الهيدروكربوني (المعتمد على النفط)؟
    C'était un ami, mais je dois quand même le remplacer. Open Subtitles كان (وولف) صديقاً ، شئنا أم أبينا ولابد لي من إجراء مقابلات لإستبدال رئيس الطهاة
    L'unité des armes à feu arrive pour remplacer les Guillotines Open Subtitles لإستبدال مقاتلي السكين القاطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus