"لإستعمال" - Traduction Arabe en Français

    • utiliser
        
    • usage
        
    • utilisé
        
    Je pourrais utiliser toutes mes capacités de déduction et botter du cul de banlieue. Open Subtitles سنحت لي الفرصة لإستعمال كلّ مهاراتي للإستنتاج أو تلقين الضواحي درساً.
    N'hésitez pas à utiliser notre centre d'affaires ou la piscine. Open Subtitles خذ الحرية لإستعمال مركز الأعمال أو إستمتع بالبركة.
    Je comprends pas pourquoi est-ce que les gens ressentent le besoin d'utiliser ce type de langage. Open Subtitles لا أعلم و حسب لماذا الناس تشعر بالحاجة لإستعمال هذا نوع من الكلام.
    Mais après, pourrais-je justifier l'usage de l'épée comme un moyen de pacification. Open Subtitles عندها فقط يمكننا تبرير تحولنا لإستعمال السيف كوسيلة لتحقيق السلام
    Il t'a appris à utilisé ta langue autrement que pour faire du bla-bla. Open Subtitles لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال لسانك بدلاً من الثرثرة به
    Tu ne dois pas utiliser tes pouvoirs sur le terrain. Open Subtitles مضمار كرة القدم ليس بالمكان المناسب لإستعمال قواك
    Le changement d'inculpation prouve votre parti pris, et accepter le changement, détruit les chances d'utiliser ce processus dans le futur. Open Subtitles والآن تغيير تهمتك يثبت تحيزك وقبول التغيير حضرتك يدمر اي فرصة لإستعمال هذه العملية مستقبلا
    Un gouvernement se préparant à utiliser ces données contre vous quand il attaque et que le rachat final aura commencé. Open Subtitles حكومة مستعدة لإستعمال تلك البيانات ضدك عندما تهاجم ويبدأ الإستيلاء النهائي.
    Des hommes mauvais. Ils m'ont payé pour utiliser le satellite. Open Subtitles أتى رجال أشرار، دفعوا لي مالا لإستعمال القمر الإصطناعي.
    Ensuite j'utilise mes mains pour utiliser ma carte de crédit et payer ce professionnel. Open Subtitles ثم أستعمل هاتفي لإستعمال البطاقة المصرفية للدفع له
    Vous devez mettre à jour la version complète pour utiliser ce sort. Open Subtitles تحتاجين لترقيته لنسخة كاملة لإستعمال تلك التعويذة.
    Il va continuer à utiliser Claire contre toi et il a un contrôle total sur elle. Open Subtitles هو سيستمرّ لإستعمال كلير ضدّك، وهو عنده سيطرة تامتها.
    Si vous avez besoin d'utiliser les toilettes, il n'y a plus de serviettes. Open Subtitles إذا كنتم تحتاجون لإستعمال المرحاض فلقد نفذت منه المناشف
    Il nous a... proposé d'utiliser son affaire pour nous aider à déplacer nos produits. Open Subtitles كان عنده إقتراح لإستعمال عمله لمساعدتنا بتحريك منتجاتنا
    Les démons n'ont pas besoin d'aide pour passer les systèmes de sécurité, et le diable n'a pas besoin d'utiliser les portes. Open Subtitles الشياطين لا تحتاج للمساعدة لتجاوز أنظمة الأمن، و الشيطان ليس بحاجة لإستعمال الباب.
    J'ai un acte signé m'autorisant à utiliser ton sperme. Open Subtitles عندي نسخة موقعة لموافقتك لإستعمال حيواناتك المنوية هل تعذرني؟
    On a pensé à utiliser un rayon laser pour le faire éclater. Open Subtitles نعم يا سيدي , خطة عمليتنا الأولى كانت لإستعمال مولد ليزر لتسخين الجسم إلى حد الكسر
    Et pourquoi revient-il et décide-t-il soudain d'utiliser sa chance comme ça? Open Subtitles الذي لا يتعقّب لي الذي هو يعاد كساء بعد كل هذه السنوات. الذي قرّر فجأة لإستعمال حظّه بهذه الطريقة.
    Pourquoi pas ? Le camion n'estpas à usage privé. Open Subtitles لست مفترض لإستعمال الشاحنة للسفرات الشخصية.
    Les sacs rouges trouvés sur les corps... étaient du genre danger biologique, d'usage médical collectif. Open Subtitles الأكياس الحمراء التي عثر على الضحايا فيها كانت أكياس للمخاطر البيولوجية مخصصة لإستعمال المستشفيات
    Il t'a appris à utilisé ta langue autrement que pour du bla-bla. Open Subtitles لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال لسانك بدلاً من الثرثرة به
    Alors c'est la faute du procureur d'avoir utilisé un témoin visuel comme point essentiel dans l'affaire. Open Subtitles حسنًا، إذا فهو خطأ الإدعاء العام لإستعمال شهادة شاهد العيان كأساس للقضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus