Vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines : vers un corps mondial de fonctionnaires dynamiques et adaptables | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف من أجل الأمم المتحدة |
Vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines : vers un corps mondial de fonctionnaires dynamiques et adaptables | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف |
Cela étant, la réforme de la gestion des ressources humaines n'a pas encore produit tous ses effets potentiels. | UN | غير أنه لم يتحقق حتى الآن بالكامل الأثر المحتمل لإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Celui-ci s'attachera à mettre en œuvre le programme de réforme de la gestion des ressources humaines du Secrétaire général. | UN | وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Rapport du Secrétaire général donnant une vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية |
Vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines : mobilité | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: التنقل |
Vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines : gestion de la performance | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: إدارة الأداء |
Vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines : gestion de la performance | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: إدارة الأداء |
À cet élargissement des besoins opérationnels s'ajoute la réforme de la gestion des opérations de maintien de la paix, source elle aussi de demandes d'aide concernant le régime juridique applicable à cette gestion. | UN | وبالإضافة إلى توسع نطاق الاحتياجات التشغيلية، أدت كذلك الجهود الجارية لإصلاح إدارة عمليات المنظمة في مجال حفظ السلام إلى زيادات في طلبات المساعدة القانونية بشأن النظام القانوني لإدارة هذه العمليات. |
Le concept décrit les grandes lignes de la réforme de la gestion, du financement et du fonctionnement de l'ensemble de ce secteur, en vue de mettre en place un système de santé plus efficace faisant appel à des technologies médicales moins coûteuses, sans pour autant réduire la quantité et le volume des soins. | UN | ويصف المفهوم الخطوط العريضة لإصلاح إدارة هذا القطاع كله وتمويله وعمله، بغية إرساء نظام صحي أكثر فعالية يستخدم تكنولوجيات طبية أقل تكلفة دون تخفيض نوعية الرعاية الصحية وحجمها. |
C'est pourquoi la Norvège appuie les propositions du Secrétaire général concernant la réforme de la gestion des ressources humaines et prend note avec satisfaction des progrès déjà accomplis dans leur mise en oeuvre. | UN | ولهذا فإن النرويج تؤيد مقترحات الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وأعرب عن سروره لملاحظة ما أحرز من تقدم حتى الآن في تنفيذها. |
La prochaine étape de la réforme de la gestion des ressources humaines | UN | ثانيا - المرحلة التالية لإصلاح إدارة الموارد البشرية |
La section II fait le point des initiatives en cours, pour chacun des volets de la réforme de la gestion des ressources humaines. | UN | 8 - ويصف الفرع الثاني الأعمال الجارية ضمن كل من الوحدات المكونة لإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
II. Vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines | UN | ثانيا - استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية |
Celui-ci s'attachera à mettre en œuvre le programme de réforme de la gestion des ressources humaines du Secrétaire général conformément aux mandats intergouvernementaux. | UN | وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية. |
Audit d'initiatives de réforme de la gestion des ressources humaines de l'ONU dans les missions | UN | مراجعة مبادرات مختارة لإصلاح إدارة الموارد البشرية للأمم المتحدة في البعثات الميدانية |
Celui-ci s'attachera à mettre en œuvre le programme de réforme de la gestion des ressources humaines du Secrétaire général conformément aux prescriptions des organes intergouvernementaux. | UN | وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية. |
27C.2 Par sa résolution 49/222 A du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a adopté une stratégie visant à réformer la gestion des ressources humaines du Secrétariat. | UN | 27 جيم-2 وقد بدأت الجمعية العامة باتخاذها القرار 49/222 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 استراتيجية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة. |
Dans le cadre de la réforme des ressources humaines décidée par le Secrétaire général, une attention particulière sera portée à l'intégration des services d'appui dans les domaines de la planification des ressources humaines, la gestion de l'information, du recrutement et des affectations, de l'administration du personnel et du suivi des délégations de pouvoir. | UN | وتمشيا مع برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية، سيولى اهتمام خاص لدمج خدمات الدعم في مجالات تخطيط الموارد البشرية، وإدارة المعلومات، والتوظيف والتنسيب، وإدارة شؤون الموظفين، ورصد السلطات المفوضة. |
Les travaux que la CFPI mènera dans ce domaine iront dans le sens des efforts que déploie l'Assemblée générale pour réformer la gestion des ressources humaines. | UN | وأردفت قائلة إن عمل اللجنة في هذا المجال سيشكل جزءا لا يتجزأ من جهود الجمعية العامة لإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Cette évaluation et ces recommandations du Secrétaire général doivent tenir compte des réformes en cours concernant la gestion des ressources humaines et le processus budgétaire ; | UN | وينبغي لتقييم الأمين العام وتوصياته أن تأخذ في الاعتبار التدابير الجاري تنفيذها لإصلاح إدارة الموارد البشرية وعملية الميزانية؛ |
Elle peut en outre susciter l'élan indispensable à la réforme de la gouvernance du développement durable. | UN | كما يمكن أيضا أن يوفر الزخم الذي تمس الحاجة إليه لإصلاح إدارة التنمية المستدامة. |
27C.1 Par sa résolution 49/222 A du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a adopté une stratégie en vue de réformer la gestion des ressources humaines de l'Organisation (voir A/C.5/49/5). | UN | الباب ٧٢ جيم ٧٢ جيم - ١ حركت الجمعية العامة باتخاذها القـرار ٩٤/٢٢٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانـون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية بالمنظمة )انظر 5/94/5.C/A(. |
Il attache une grande importance à la réforme du Département de l'Assemblée générale et des services de conférence et suit de près les progrès réalisés dans ce domaine. | UN | وذكر أنه يولي أهمية كبيرة لإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ويتابع عن كثب التقدم المحرز في ذلك الصدد. |