"لإطار التعاون الإقليمي" - Traduction Arabe en Français

    • du cadre de coopération régionale
        
    • du CCR
        
    • du premier cadre de coopération régionale
        
    • le cadre de coopération régionale
        
    • le Cadre de coopération technique régionale
        
    • au cadre de coopération régionale
        
    Première prolongation du cadre de coopération régionale avec l'Amérique latine UN التمديد الأول لإطار التعاون الإقليمي الأول لأمريكا اللاتينية
    Il faudrait réexaminer les objectifs généraux du cadre de coopération régionale en vue de concentrer l'attention sur moins de secteurs avec des résultats clairement définis et une orientation stratégique. UN ينبغي أن تستعرض الأهداف العامة لإطار التعاون الإقليمي بهدف التركيز على مجالات أقل مع نتائج محددة بوضوح وثقة استراتيجية.
    Ce problème se pose dans le contexte du cadre de coopération régionale mais aussi, en règle générale, pour les activités du PNUD. UN ولا يمثل ذلك الضعف مجرد مشكلة بالنسبة لإطار التعاون الإقليمي لكنه ضعف عام في العمل الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي.
    Rappel : l'examen annuel du CCR comprend une évaluation des résultats et de l'efficacité des arrangements de gestion. UN ملاحظة تذكيرية: يشتمل الاستعراض السنوي لإطار التعاون الإقليمي على تقييم للنتائج التي تسفر عنها ترتيبات الإدارة وفعاليتها فيما يتعلق بتحقيق النتائج.
    STRATÉGIE D'EXÉCUTION du premier cadre de coopération régionale AVEC UN استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷمريكا اللاتينية
    L'évaluation indépendante dont a fait l'objet le cadre de coopération régionale dans les pays arabes pour la période 2006-2009 a conclu qu'il répondait aux questions de développement dans la région et a souligné les besoins qui, parce que délicats, trouvent difficilement une réponse. UN 5 - وجد التقييم المستقل لإطار التعاون الإقليمي للدول العربية، للفترة 2006-2009، أن الإطار عالج مسائل التنمية في المنطقة ووجَّه الاهتمام إلى الحاجات التي يصعب معالجتها بسبب حساسيتها.
    Quatorzième atelier annuel du cadre de coopération régionale UN حلقة العمل السنوية الرابعة عشرة لإطار التعاون الإقليمي
    Il a indiqué aussi que des consultations avaient déjà eu lieu à Addis-Abeba avec les Amis de l'OUA à l'occasion des préparatifs du cadre de coopération régionale avec l'Afrique. UN كما أفاد بأن المشاورات مع أصدقاء منظمة الوحدة الأفريقية قد سبق عقدها في أديس أبابا في إطار الأعمال التحضيرية لإطار التعاون الإقليمي.
    Les délégations se sont déclarées satisfaites du cadre de coopération régionale et ont accueilli avec intérêt les observations liminaires de la Directrice. UN 34 - وأعربت الوفود عن ارتياحها لإطار التعاون الإقليمي والملاحظات التقديمية للمديرة.
    Une délégation a regretté que la tendance à la contraction des ressources au niveau régional se soit poursuivie, comme il ressort de la première prolongation du cadre de coopération régionale avec l'Amérique latine (DP/RCF/RLA/1/ UN 200- وأعرب أحد الوفود عن أسفه لاستمرار الاتجاه الانكماشي للموارد التي تقدم على الصعيد الإقليمي، على نحو ما يفصح عنه التمديد الأول لإطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية (DP/RCF/RLA/1/EXTENSION 1).
    Le treizième atelier du cadre de coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme en Asie et dans le Pacifique s'est tenu du 30 août au 2 septembre 2005 à Beijing. UN 31 - وعقدت في بيجين حلقـة العمل الثالثة عشرة لإطار التعاون الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005.
    - Objectif 1 : Réduire la pauvreté (c'est le principal objectif déclaré du cadre de coopération régionale); UN :: الهدف 1: الحد من الفقر (الهدف المعلن العام لإطار التعاون الإقليمي)
    Le Rapport arabe sur le développement humain s'impose de plus en plus dans la région et il serait donc souhaitable de faire davantage le lien entre ce rapport et le principal organe du cadre de coopération régionale. UN ومع ازدياد اكتساب تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية تداولا أكبر في المنطقة فإن المجال فسيح لأن تزداد العلاقة بين الجزء الرئيسي لإطار التعاون الإقليمي وتقرير التنمية البشرية في البلدان العربية قوة ومكانة.
    38. Le quatorzième atelier annuel du cadre de coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique s'est tenu à Bali du 10 au 12 juillet 2007. UN 38- عُقدت حلقة العمل السنوية الرابعة عشرة لإطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في بالي في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2007.
    Il est clair que, s'il est vrai que l'orientation générale du CCR a été appropriée, plusieurs des programmes n'ont pas été suffisamment ambitieux, ayant été dictés par les possibilités existantes en matière de mobilisation des ressources. UN ومن الواضح أنه، فيما كان التوجه العام لإطار التعاون الإقليمي مناسبا، إلا أن العديد من البرامج توسعت إلى ما يتجاوز طاقتها، إذ كان يجري توجيهها على ضوء فرص تعبئة الموارد المتاحة.
    Le caractère limité des ressources du CCR souligne combien il est important d'avoir un programme extrêmement ciblé. UN 39 - تؤكد محدودية الموارد المتاحة لإطار التعاون الإقليمي على أهمية توخي درجة عالية من التركيز في البرامج.
    171. De nombreuses délégations se sont prononcées en faveur de la stratégie d'exécution du premier cadre de coopération régionale et ont accueilli avec satisfaction les précisions concernant les stratégies qui seraient mises en oeuvre dans chaque domaine thématique. UN ١٧١ - وقد سجلت وفود عديدة تأييدها القوي لاستراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول في مجموعه وأعربت عن تقديرها للتفاصيل المقدمة بشأن استراتيجية التنفيذ لكل مجال مواضيعي.
    179. Le Conseil d'administration a approuvé la stratégie d'exécution du premier cadre de coopération régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes figurant dans le document publié sous la cote DP/1998/10. UN ١٧٩ - وقد اعتمد المجلس التنفيذي استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/1998/10.
    Pour l'essentiel, le cadre de coopération régionale est très utile et offre une perspective axée sur l'être humain afin de surmonter les problèmes que rencontre la région dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 11 - إن التوجه العام لإطار التعاون الإقليمي ذو أهمية واضحة، وقد وفر منظورا مُركزا على الناس لمعالجة تحديات المنطقة لدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Deux ateliers annuels s'inscrivant dans le Cadre de coopération technique régionale pour la région de l'Asie et du Pacifique (ci après, le Cadre pour l'Asie et le Pacifique) ont été organisés à Islamabad en 2003 et à Doha en 2004. UN وتم تنظيم حلقتَي عمل سنويتين لإطار التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (يسمى فيما بعد إطار عمل آسيا والمحيط الهادئ) في إسلام أباد في عام 2003، وفي الدوحة في عام 2004.
    208. De nombreuses délégations ont manifesté leur appui au cadre de coopération régionale. UN ٢٠٨ - وأعرب كثير من الوفود عن تأييدهم ﻹطار التعاون اﻹقليمي للدول العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus