:: Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme | UN | :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme | UN | تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
Réunions périodiques avec le groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé des élections | UN | عقد اجتماعات دورية للفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالانتخابات |
La MINUSTAH a en outre continué de participer à la Table ronde sectorielle sur le VIH/sida du Cadre de coopération intérimaire. | UN | واستمرت البعثة أيضا في المشاركة في المائدة المستديرة القطاعية لإطار التعاون المؤقت بخصوص الفيروس/الإيدز. |
Haïti a été le seul PMA de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes à bénéficier de conseils pratiques dans le cadre de la formulation de stratégies de développement à long terme et de politiques de réduction de la pauvreté; il a également bénéficié des résultats des travaux des 19 tables sectorielles du Cadre de coopération intérimaire, pour huit desquelles la CEPALC a joué un rôle actif. | UN | واستفادت هايتي، بوصفها البلد الوحيد الأقل نموا في منطقة اللجنة، من المشورة المقدمة في مجال السياسات لكي تضع استراتيجيات إنمائية طويلة الأجل وسياسات للحد من الفقر فضلا عن نتائج العمل في الجداول القطاعية لإطار التعاون المؤقت لهايتي البالغ مجموعها 19 جدولا، قامت اللجنة بدور نشط في ثمانية منها. |
La MINUSTAH et le Secrétariat d'État à la sécurité publique ont coorganisé 6 réunions de donateurs au lieu des réunions bimensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire, qui n'existe plus en application d'une décision du gouvernement élu. | UN | اشتركت البعثة ووزير الدولة للأمن العام في تنظيم اجتماعات للمانحين بدل اجتماعات الفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالشرطة والأمن، التي تُعقد مرة كل شهرين، وذلك لأن الفريق المذكور قد حُل بقرار من الحكومة المنتخبة |
Réunions périodiques du groupe de travail sectoriel sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion créé au titre du Cadre de coopération intérimaire, en vue d'harmoniser la mise en œuvre du processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion et de mieux l'intégrer dans la stratégie de relèvement d'Haïti | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع الفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، لمواءمة تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع التركيز بشكل أوسع على استراتيجية الإنعاش في هايتي |
Réunions périodiques, sous la présidence des autorités haïtiennes, du Groupe directeur du Cadre de coopération intérimaire et du Comité conjoint chargé d'en assurer la mise en œuvre et le suivi, afin d'examiner et de résoudre les problèmes liés à la mise en œuvre du Cadre | UN | عقد اجتماعات دورية للفريق التوجيهي لإطار التعاون المؤقت واللجنة المشتركة لتنفيذ إطار التعاون المؤقت ومتابعته، برئاسة السلطات الهايتية، من أجل مناقشة القضايا المتعلقة بتنفيذ إطار التعاون المؤقت وإيجاد حل لها |
3. Se félicite que les échéances du Cadre de coopération intérimaire aient été prolongées pour permettre l'élaboration d'une stratégie nationale de réduction de la pauvreté, et qu'un appui constant continue d'être apporté, au titre de ce cadre, par les donateurs, le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods; | UN | 3 - يرحب بتمديد الفترة الزمنية لإطار التعاون المؤقت للسماح بإعداد استراتيجية وطنية للحد من الفقر، واستمرار الدعم الذي يوفره المانحون ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ضمن إطار التعاون؛ |
3. Se félicite que les échéances du Cadre de coopération intérimaire aient été prolongées pour permettre l'élaboration d'une stratégie nationale de réduction de la pauvreté, et qu'un appui constant continue d'être apporté, au titre de ce Cadre, par les donateurs, le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods ; | UN | 3 - يرحب بتمديد الفترة الزمنية لإطار التعاون المؤقت للسماح بإعداد استراتيجية وطنية للحد من الفقر واستمرار الدعم الذي توفره الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بمقتضى إطار التعاون؛ |
La table sectorielle consacrée au désarmement, à la démobilisation et à la réinsertion s'est réunie chaque semaine en tant que mécanisme du Cadre de coopération intérimaire; y ont pris part des représentants du Gouvernement de transition, de la communauté des donateurs, et des organismes et fonds et programmes des Nations Unies | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية للمائدة القطاعية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ضمت ممثلين عن الحكومة الانتقالية ودوائر المانحين وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها) كآلية لإطار التعاون المؤقت |
Participation aux réunions de la Table sectorielle sur le VIH/sida du Cadre de coopération intérimaire, qui avaient pour but d'examiner le plan stratégique national et d'élaborer des mesures coordonnées et multisectorielles de lutte contre le VIH/sida au niveau national | UN | شاركت في اجتماعات المائدة القطاعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة لإطار التعاون المؤقت من أجل استعراض الخطة الاستراتيجية الوطنية ولتكون لديها استجابة وطنية منسقة ومتعددة القطاعات لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
43. Le soutien à effet catalytique fourni par le Mécanisme mondial à Haïti a permis d'officialiser un partenariat PNUDGTZFAO et Mécanisme mondial, qui a été déterminant pour l'inscription de la Convention au deuxième rang des priorités du programme sur l'environnement du Cadre de coopération intérimaire (CCI). | UN | 43- وأدى الدعم الحفزي الذي تقدمه الآلية العالمية لهايتي إلى إقامة شراكة رسمية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الألمانية للمساعدة التقنية ومنظمة الأغذية والزراعة الآلية العالمية، وكانت هذه الشراكة عنصرا حاسما في إدماج اتفاقية مكافحة التصحر كالأولوية رقم 2 لبرنامج البيئة التابع لإطار التعاون المؤقت. |
Tenue, avec des organismes des Nations Unies, le programme national haïtien de lutte contre le sida, la table sectorielle du Cadre de coopération intérimaire sur le VIH/sida et des organisations non gouvernementales, de 147 réunions consacrées à la planification, à la coordination et au suivi des activités de prévention, d'éducation, de soins et d'appui concernant le VIH/sida | UN | عقدت 147 اجتماعاً مع وكالات الأمم المتحدة والبرنامج الوطني للإيدز ومائدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لإطار التعاون المؤقت والمنظمات غير الحكومية لتخطيط وتنسيق ورصد منع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتثقيف بشأنه والرعاية المتعلقة بــه وتقديم الدعم للأنشطة المتصلة بــه العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |