"لإطلاقات الزئبق" - Traduction Arabe en Français

    • de rejets de mercure
        
    • des rejets de mercure
        
    • rejets de mercure au niveau national
        
    • les rejets de mercure
        
    Au Pakistan, la production de chlore-alcali au moyen de cellules à mercure est la principale source de rejets de mercure dans les déchets. UN ويعد إنتاج الكلور والقلويات باستخدام الزئبق المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في النفايات في باكستان.
    Au Pakistan, la production de chlore-alcali au moyen de cellules à mercure est la principale source de rejets de mercure dans les déchets. UN ويعد إنتاج الكلور والقلويات باستخدام الزئبق المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في النفايات في باكستان.
    Voici quelques exemples de sources importantes de rejets de mercure d'origine humaine : UN وفيما يلى بعض الأمثلة على المصادر الرئيسية لإطلاقات الزئبق البشرية المنشأ:
    Les inventaires des rejets de mercure au niveau national permettent aussi de vérifier l'exactitude des inventaires mondiaux des rejets de mercure. UN وتعد قوائم الجرد الوطنية للإطلاقات عاملاً هاماً بدورها باعتبارها عنصراً داعماً لعملية التحقق من قوائم الجرد العالمية لإطلاقات الزئبق.
    Les inventaires des rejets de mercure au niveau national permettent aussi de vérifier l'exactitude des inventaires mondiaux des rejets de mercure. UN وتعد قوائم الجرد الوطنية للإطلاقات عاملاً هاماً بدورها باعتبارها عنصراً داعماً لعملية التحقق من قوائم الجرد العالمية لإطلاقات الزئبق.
    La gestion des risques que posent pour la santé humaine et l'environnement les rejets de mercure anthropiques; UN (ح) تدابير للتصدي للأخطار على الصحة البشرية والبيئة كنتيجة لإطلاقات الزئبق البشرية المنشأ؛
    L'utilisation du mercure dans le cadre de l'extraction de l'or constitue la principale source de rejets de mercure dans les secteurs miniers au Sénégal. UN يعتبر استخدام الزئبق في استخراج الذهب المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في قطاعات التعدين بالسنغال.
    Une autre source majeure de rejets de mercure était constituée par les déchets ordinaires pouvant inclure des produits contenant du mercure ajouté. UN وهناك مصدر رئيسي آخر لإطلاقات الزئبق هو النفايات العامة التي قد تشمل المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    e) L'établissement d'un rang de priorité entre les diverses sources de rejets de mercure devant faire l'objet d'une action, en tenant compte de la nécessité pour les pays en développement et les pays à économie en transition de parvenir à un développement durable; UN (ﻫ) تحديد أولويات المصادر المختلفة لإطلاقات الزئبق لاتخاذ إجراء بشأنها، مع مراعاة حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    L'établissement d'un rang de priorité entre les diverses sources de rejets de mercure devant faire l'objet d'une action, en tenant compte de la nécessité pour les pays en développement et les pays à économie en transition de parvenir à un développement durable; UN (ﻫ) تحديد أولويات المصادر المختلفة لإطلاقات الزئبق لاتخاذ إجراء بشأنها، مع مراعاة حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    L'établissement d'un rang de priorité entre les diverses sources de rejets de mercure devant faire l'objet d'une action, en tenant compte de la nécessité pour les pays en développement et les pays à économie en transition de parvenir à un développement durable; UN (ﻫ) تحديد أولويات المصادر المختلفة لإطلاقات الزئبق لاتخاذ إجراء بشأنها، مع مراعاة حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    e) L'établissement d'un rang de priorité entre les diverses sources de rejets de mercure devant faire l'objet d'une action, en tenant compte de la nécessité pour les pays en développement et les pays à économie en transition de parvenir à un développement durable; UN (ﻫ) تحديد أولويات المصادر المختلفة لإطلاقات الزئبق لاتخاذ إجراء بشأنها، مع مراعاة حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    L'établissement de priorités entre les diverses sources de rejets de mercure devant faire l'objet de mesures, en tenant compte de la nécessité pour les pays en développement et les pays à économie en transition de parvenir à un développement durable; UN (ﻫ) تحديد أولويات المصادر المختلفة لإطلاقات الزئبق لاتخاذ إجراء بشأنها، مع مراعاة حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة؛
    Il fournit aussi, sur la base des informations disponibles, un bref résumé des principales sources des rejets de mercure par pays ou, en l'absence de données, par région, en s'appuyant, entre autres, sur l'étude des émissions atmosphériques établie pour le Conseil d'administration. UN كما يقدم، على أساس المعلومات المتوافرة، موجزاً مقتضباً للمصادر الرئيسية لإطلاقات الزئبق حسب كل بلد، وإذا لم يتوافر ذلك، فيكون حسب كل إقليم، مستفيداً من مصادر من بينها، دراسة الانبعاثات في الغلاف الجوي التي أعدها مجلس الإدارة.
    Le Tableau 1 présente, en pourcentage du volume total des rejets de mercure par pays, les estimations des rejets de mercure au niveau national par principale catégorie de source, selon le modèle fourni par l'Outil d'identification et de quantification des rejets de mercure. UN 7 - يعرض الجدول 1 التقديرات القطرية لإطلاقات الزئبق من فئات المصادر الرئيسية كنسبة مئوية من مجموع الإطلاقات التي يولدها كل بلد، وفقاً للتعريف الوارد في مجموعة الأدوات.
    Les inventaires des rejets de mercure au niveau national ne donnent pas une image précise des émissions de mercure. Le manque d'information et l'imprécision des données disponibles compromettent l'exactitude et la fiabilité des résultats des inventaires des rejets de mercure. UN 31 - ولا تقدم قوائم الجرد الوطنية لإطلاقات الزئبق صورة دقيقة عنها، إذ أن الافتقار إلى البيانات وعدم دقة البيانات المتاحة يؤثران سلباً على دقة ونوعية النتائج المدرجة في قوائم جرد إطلاقات الزئبق.
    Le Tableau 1 présente, en pourcentage du volume total des rejets de mercure par pays, les estimations des rejets de mercure au niveau national par principale catégorie de source, selon le modèle fourni par l'Outil d'identification et de quantification des rejets de mercure. UN 7 - يعرض الجدول 1 التقديرات القطرية لإطلاقات الزئبق من فئات المصادر الرئيسية كنسبة مئوية من مجموع الإطلاقات التي يولدها كل بلد، وفقاً للتعريف الوارد في مجموعة الأدوات.
    Les inventaires des rejets de mercure au niveau national ne donnent pas une image précise des émissions de mercure. Le manque d'information et l'imprécision des données disponibles compromettent l'exactitude et la fiabilité des résultats des inventaires des rejets de mercure. UN 31 - ولا تقدم قوائم الجرد الوطنية لإطلاقات الزئبق صورة دقيقة عنها، إذ أن الافتقار إلى البيانات وعدم دقة البيانات المتاحة يؤثران سلباً على دقة ونوعية النتائج المدرجة في قوائم جرد إطلاقات الزئبق.
    h) La gestion des risques que posent pour la santé humaine et l'environnement les rejets de mercure anthropiques; UN (ح) تدابير للتصدي للأخطار على الصحة البشرية والبيئة كنتيجة لإطلاقات الزئبق البشرية المنشأ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus