Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties | UN | مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الـواردة مـن الأطراف |
Directives pour l'établissement des communications nationales | UN | مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة |
Version révisée du projet de texte, établi par le Président, des directives pour l'établissement des communications nationales | UN | مشروع النص المنقح الذي وضعه الرئيس للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمـة |
. recommandations concernant la modification des directives pour l'élaboration des communications nationales | UN | ● توصيات بإجراء تغييرات في المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية. |
PROJET DE DÉCISION SUR LES DIRECTIVES pour l'établissement des communications NATIONALES DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION. | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des parties visées à l'annexe I de la Convention, | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Annexe I du projet de décision DIRECTIVES pour l'établissement des communications NATIONALES | UN | المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف |
Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
9ème séance plénière pour l'établissement des communications nationales | UN | المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة فـي |
pour l'établissement des communications nationales | UN | مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة فـي |
Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention : Deuxième partie | UN | مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: الجزء الثاني |
Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
ET TECHNOLOGIQUE CONCERNANT LA COMMUNICATION D'INFORMATIONS ET LES DIRECTIVES pour l'établissement des communications | UN | للمشورة العلميـة والتكنولوجية فيما يتصـل بالإبلاغ والمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية |
PROJET DE TEXTE, ÉTABLI PAR LE PRÉSIDENT, DES DIRECTIVES pour l'établissement des communications NATIONALES DES PARTIES | UN | مشروع نــص الرئيس المتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات |
Projet de directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la | UN | مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجـة في |
Dans la section VI, on revient sur les directives pour l'élaboration des communications initiales. | UN | أما الفرع سادسا فيعود إلى المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى. |
De plus, les lignes directrices élaborées au titre de la Convention en vue de l'établissement des communications nationales ne font pas obligation de présenter l'analyse dont découlent les données communiquées. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية لا تتطلب عرض التحليل الذي تقوم عليه البلاغات. |
Il a insisté sur l'importance du maintien des équipes techniques nationales aux fins de l'élaboration des communications nationales. | UN | وشددت على أهمية استبقاء الفرق التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية. |
Quelquesuns, toutefois, ont coopéré entre eux, en particulier dans le cadre de réunions et de conférences régionales et internationales consacrées aux changements climatiques, mais également pour fournir un appui technique à l'établissement des communications nationales initiales et à d'autres projets. | UN | بيد أن بعض البلدان تعاونت فيما بينها، لا سيما في الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية والدولية المتعلقة بتغير المناخ وبشأن توفير الدعم التقني لإعداد البلاغات الوطنية الأولية وغير ذلك من المشاريع. |
68. L'appui à la mise en œuvre de la Convention, à l'élaboration des communications nationales et à la fourniture d'un appui financier et technique à l'élaboration de ces communications a été facilité par la tenue d'ateliers. | UN | 68- ومن خلال حلقات العمل تيسرت الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية، وإعداد البلاغات الوطنية وتقديم الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية. |
Ainsi, le projet contribuera à renforcer encore les arrangements institutionnels concernant l'établissement des communications nationales et à préserver notamment la mémoire institutionnelle. | UN | وعليه، فإن المشروع سيزيد من تعزيز الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية لإندونيسيا، بما في ذلك الحفاظ على الذاكرة المؤسسية. |
Les représentants des organisations d'aide multilatérale qui appuient la préparation des communications nationales seraient également invités à présenter des exposés sur leurs programmes selon un cadre qui serait fourni par le GCE. | UN | وسوف يدعى ممثلون عن الوكالات المتعددة الأطراف التي قدمت الدعم لإعداد البلاغات الوطنية لتقديم عروض بشأن برامجها وفقاً للإطار الذي سيقدمه فريق الخبراء الاستشاري. |
Établir une infrastructure institutionnelle pour l'élaboration des deuxièmes communications nationales | UN | إنشاء هياكل أساسية مؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية الثانية |
3.9 En outre, les auteurs affirment que le fait que la loi néozélandaise de 1991 sur les services judiciaires ne prévoie pas l'octroi d'une aide judiciaire pour la soumission de communications au Comité des droits de l'homme constitue une violation du paragraphe 3 d de l'article 14 du Pacte. | UN | 3-9 وإضافة إلى ذلك، يدعي أصحاب البلاغ أن عدم نص قانون الخدمات القانونية في نيوزيلندا لعام 1990 على تقديم مساعدة قانونية لإعداد البلاغات التي تقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أمر يمثل انتهاكاً للمادة 14، الفقرة 3(د) من العهد. |
Lors de leur examen des communications nationales, ils analyseront les besoins, les lacunes et les difficultés rencontrées par les Parties non visées à l'annexe I dans l'utilisation des outils et des méthodologies d'établissement des communications nationales. | UN | ولدى النظر في البلاغات الوطنية ستحلل الأفرقة المواضيعية الاحتياجات والثغرات والتحديات التي تواجهها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في استخدام الأدوات والمنهجيات لإعداد البلاغات الوطنية. |
38. Le FEM appuie un nombre considérable d'activités de facilitation en vue de l'établissement de communications nationales en application de l'article 12. | UN | ٨٣- ويدعم مرفق البيئة العالمية عدداً كبيراً من اﻷنشطة التمكينية ﻹعداد البلاغات الوطنية بموجب المادة ٢١. |
VI. DIRECTIVES POUR L'ELABORATION DES COMMUNICATIONS | UN | سادسا- مبادئ توجيهية ﻹعداد البلاغات مــن جانــب |