"لإعداد التقارير الدورية" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'établissement des rapports périodiques
        
    • concernant l'établissement des rapports périodiques
        
    • pour l'établissement de rapports périodiques
        
    • concernant l'élaboration des rapports périodiques
        
    • 'établissement des rapports et
        
    • la présentation des rapports périodiques
        
    • matière d'établissement des rapports périodiques
        
    Il note que ce rapport n'a pas été rédigé en parfaite conformité avec les directives du Comité pour l'établissement des rapports périodiques. UN وتلاحظ أن التقرير لا يتمشى بصورة تامة مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    42. Le Comité note que le rapport a été soumis avec un retard de deux ans, qu'il était bref et qu'il n'était pas rédigé en parfaite conformité avec les directives pour l'établissement des rapports périodiques de juin 1998. UN 42- تلاحظ اللجنة أن هذا التقرير قدم بتأخير بلغ سنتين اثنتين وقد اتسم بالإيجاز ولم يكن متمشياً تماماً مع المبادئ التوجيهية الصادرة في حزيران/يونيه 1998 لإعداد التقارير الدورية.
    Il regrette néanmoins que le rapport, attendu pour août 1992, n'ait été soumis qu'en octobre 1998 et qu'il n'ait pas été rédigé selon les directives du Comité pour l'établissement des rapports périodiques. UN ومع ذلك فهي تأسف لكون التقرير الذي كان، واجباً تقديمه في آب/أغسطس 1992، لم يقدم إلا في تشرين الأول/أكتوبر 1998 ولم يكن متمشياً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    31. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de Chypre, qui a été soumis dans les délais et en conformité générale avec les directives du Comité concernant l'établissement des rapports périodiques. UN 31- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لقبرص الذي جاء في موعده والذي امتثل عموماً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    102. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'Islande, qui a été présenté dans les délais et qui est tout à fait conforme aux directives du Comité concernant l'établissement des rapports périodiques des États parties. UN 102- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني لآيسلندا، الذي قُدِّم في موعده والذي يتفق تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    Ce rapport, qui accuse un retard de sept années, a été rédigé conformément aux directives pour l'établissement de rapports périodiques. UN وقد أعد التقرير، الذي قدم بتأخير بلغ سبع سنوات، على نحو يتوافق مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية.
    Il relève aussi que le rapport ne suit pas les directives concernant l'élaboration des rapports périodiques des États parties. UN وتلاحظ أيضاً أن التقرير لم يكن متمشياً مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    52. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de la Finlande qui a été soumis en temps voulu et était rédigé en pleine conformité avec ses directives pour l'établissement des rapports périodiques. UN 52- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لفنلندا الذي قدم في موعده وهو يتمشى تمشياً كاملاً مع المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير الدورية.
    97. Le Comité note avec satisfaction que le troisième rapport périodique du Portugal, qui a été reçu dans les délais prévus, correspond aux directives générales pour l'établissement des rapports périodiques. UN 1- مقدمــة 97- تلاحظ اللجنة مع الارتياح التقرير الدوري الثالث للبرتغال الذي ورد في موعده كما يتوافق مع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد التقارير الدورية.
    Le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique, qui tient compte des directives arrêtées par le Comité pour l'établissement des rapports périodiques ainsi que des précédentes observations finales du Comité. UN 547- وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الدوري السادس، والذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير الدورية فيأخذ في الاعتبار التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    Le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique, qui tient compte des directives arrêtées par le Comité pour l'établissement des rapports périodiques ainsi que des précédentes observations finales du Comité. UN 2 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الدوري السادس، والذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير الدورية فيأخذ في الاعتبار التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    Le Comité a remercié l'État partie sri-lankais de lui avoir soumis ses troisième et quatrième rapports périodiques, qui tenaient compte des directives fixées par le Comité pour l'établissement des rapports périodiques. UN 267 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها لتقريريها الدوريين الثالث والرابع، وفق المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    Le Comité remercie l'État partie sri-lankais de lui avoir soumis ses troisième et quatrième rapports périodiques, qui tiennent compte des directives fixées par le Comité pour l'établissement des rapports périodiques. UN 267 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها لتقريريها الدوريين الثالث والرابع، وفق المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    34. Le Comité note que le deuxième rapport périodique de l'Arménie n'a pas été rédigé en parfaite conformité avec les directives pour l'établissement de rapports périodiques de juin 1998. UN 34- تلاحظ اللجنة أن التقرير الدوري الثاني لأرمينيا لم يوضع على النحو الذي يتوافق تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعت في حزيران/يونيه 1998 لإعداد التقارير الدورية.
    55. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique du Canada qui, bien qu'il ait été soumis avec trois ans de retard, est conforme aux directives concernant l'élaboration des rapports périodiques des États parties. UN 55- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لكندا وهو، بالرغم من تأخر تقديمه بثلاث سنوات، يتوافق مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    Le Comité remercie l'État partie pour son sixième rapport périodique, qui était conforme aux directives du Comité concernant l'établissement des rapports et tenant compte des observations finales précédentes. UN 480-تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السادس الذي يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية ويأخذ التعليقات الختامية السابقة للجنة في الاعتبار.
    Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de l'État partie, mais regrette que les lignes directrices qu'il avait formulées pour la présentation des rapports périodiques n'aient pas été appliquées. UN 2 - مع إعراب اللجنة عن تقديرها لتقديم الدولة الطرف تقريرها السابع، فإنها تبدي أسفها لكونه لا يتّبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    38. Le Comité se félicite de la présentation du quatrième rapport périodique de l'Égypte, qui a été remis dans les délais impartis et rédigé conformément aux directives du Comité en matière d'établissement des rapports périodiques. UN 38- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لمصر الذي قُدم في موعده وعلى نحو يتفق تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus