1. Demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2015 et 2016 | UN | 1 - تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016 |
A. Demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2015 | UN | ألف - التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 |
Les Parties devraient examiner et recommander une décision sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles des Parties. | UN | 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية. |
La décision proposée par l'intervenant demandait donc au Groupe de l'évaluation technique et économique d'établir des procédures et des modalités applicables aux dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle dans les Parties visées à l'article 5 qui s'engageaient à l'éliminer avant 2015. | UN | فالمقرر بذلك يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يضع إجراءات وطرائق لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لبروميد الميثيل لأطراف المادة 5 التي التزمت بالتخلص من تلك المواد قبل عام 2015. |
Le reste de la décision IV/25, notamment le droit de regard du Groupe de l'évaluation technique et économique et l'approbation de la Réunion des Parties pour l'octroi des dérogations pour utilisations essentielles resterait inchangé. | UN | وتبقى دون تغيير الأجزاء الأخرى من المقرر 4/25، مثل الفحص الذي يقوم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وموافقة مؤتمر الأطراف بالنسبة لإعفاءات الاستخدامات الضرورية. |
2. Examen des nouvelles demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2006 et 2007 compte tenu de la décision XV/5 | UN | 2 - استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15/5 |
Demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2013 et 2014; | UN | (أ) التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2013 و2014؛ |
a) Demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2011 et 2012; | UN | (أ) تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية للفترة 2011 - 2012؛ |
Une représentante a estimé que l'évolution des demandes de dérogation était positive et elle a encouragé et loué les Parties qui avaient décidé de ne pas présenter de demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour l'année en cours. | UN | وقالت ممثلة أخرى إن الاتجاه في التعيينات إيجابي ومشجع وأثنت على الأطراف التي قررت عدم تقديم تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية في السنة الراهنة. |
Un certain nombre de représentants ont commenté les recommandations du Comité des choix techniques pour les produits médicaux sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par leur pays. | UN | 121- وعلق عدد من الممثلين على توصيات لجنة الخيارات التقنية الطبية بشأن تعيينات بلدانها لإعفاءات الاستخدامات الضرورية. |
Le représentant de la Fédération de Russie, par exemple, a accepté que l'on réduise sa demande de dérogation pour utilisations essentielles de 212 tonnes et le représentant de l'Inde a signalé que le Comité avait convenu de reconsidérer sa recommandation concernant la demande de dérogation présentée par son pays. | UN | ووافق ممثل الاتحاد الروسي، على سبيل المثال، على خفض كمية تعيينات بلده لإعفاءات الاستخدامات الضرورية إلى 212 طناً، وذكر ممثل الهند أن اللجنة وافقت على إعادة النظر في توصيتها بشأن تعيينات بلده. |
a) Demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2015; | UN | (أ) التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 |
b) Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 | UN | (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011 |
Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011; | UN | (ب) استعراض الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011؛ |
Point 3 b) : Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 | UN | البند 3 (ب): استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 |
Point 3 b) : Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 | UN | البند 3 (ب): استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 |
b) Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2009 et 2010 | UN | (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2009 وعام 2010 |
Le représentant du Kenya a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'établissement de procédures et modalités applicables aux dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 173- قدم ممثل كينيا ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن وضع إجراءات وطرائق لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لبروميد الميثيل في أطراف البلدان العاملة بالمادة 5 (1). |
Le reste de la décision IV/25, notamment le droit de regard du Groupe de l'évaluation technique et économique et l'approbation de la Réunion des Parties pour l'octroi des dérogations pour utilisations essentielles resterait inchangé. | UN | وتبقى دون تغيير الأجزاء الأخرى من المقرر 4/25، مثل الفحص الذي يقوم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وموافقة مؤتمر الأطراف بالنسبة لإعفاءات الاستخدامات الضرورية. |