"لإعلان كوبنهاغن" - Traduction Arabe en Français

    • la Déclaration de Copenhague
        
    Le plus important de ces projets consistait à évaluer les progrès réalisés dans la mise en œuvre du premier engagement de la Déclaration de Copenhague : créer un environnement favorable au développement social. UN وجرى في سياق أكبر هذه المشاريع تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزام الأول لإعلان كوبنهاغن وهو: تهيئة البيئة التمكينية للتنمية الاجتماعية.
    Il est pertinent de relever que ce thème sera traité alors que nous célébrons le vingtième anniversaire de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le soixante-dixième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN إن مناقشة هذا الموضوع ونحن بصدد الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية والذكرى السنوية السبعين لإنشاء الأمم المتحدة لهو أمرٌ ذو دلالة بالغة.
    L'examen et l'évaluation de la suite donnée au Sommet a montré que les gouvernements, les organisations internationales compétentes et certains éléments de la société civile ont consenti des efforts soutenus pour améliorer le bien-être des populations et éliminer la pauvreté. Beaucoup reste à faire cependant pour que la Déclaration de Copenhague et le Programme d'action soient pleinement appliqués. UN وأظهر الاستعراض والتقييم اللذان تم إجراؤهما أن الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة فضلاً عن الجهات الفاعلة من المجتمع المدني تبذل جهودا مستمرة لتحسين رفاه الأفراد والقضاء على الفقر، إلا أنه لا يزال يتعين اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن وبرنامج عملها.
    Si ce rapport examine et analyse la mise en œuvre de chacun des 10 engagements pris dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social, c'est selon une démarche synthétique et globale et non au cas par cas. UN ولئن كان هذا التقرير يستعرض ويحلل تنفيذ كل من الالتزامات العشرة لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية في العقد الأخير، فإنه يفعل ذلك بطريقة عامة وشاملة بدلا من اتباعه نهجا دقيقا يتناول كل التزام على حدة.
    Dans la Déclaration, les gouvernements ont réaffirmé leur attachement à l'un des principes fondamentaux énoncés dans la Déclaration de Copenhague, à savoir que l'être humain devait être au centre des efforts de développement. UN 14 - وجدد الإعلان التزام الحكومات بأحد المبادئ الأساسية لإعلان كوبنهاغن المتمثل في: ضرورة أن يكون البشر محور جهود التنمية.
    Le rapport traite bien de la mise en œuvre de chacun des 10 engagements pris dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social, mais selon une approche synthétique et globale et non en étudiant méthodiquement chaque engagement. UN 4 - رغم أن هذا التقرير يغطي تنفيذ كل من الالتزامات العشرة لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية(1)، فهو يفعل ذلك بطريقة عامة شاملة بدلا من اتباعه نهجا مدققا يتناول كل التزام على حدة.
    4. Encourage la mise en œuvre d'activités coordonnées et synergiques pour donner suite à la Déclaration de Copenhague et au Programme d'action, aux nouvelles initiatives de développement social et à la Déclaration du Millénaire, l'accent étant mis sur l'étroite interdépendance des questions relatives au développement social ; UN 4 - تشجع القيام بمتابعة منسقة ومعززة على نحو متبادل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل، والمبادرات الأخرى المتخذة من أجل التنمية الاجتماعية، وإعلان الألفية، مع التأكيد على الترابط القوي بينها بالنسبة لمسائل التنمية الاجتماعية؛
    b) Propositions de nouvelles initiatives aux fins de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    b) Nouvelles initiatives proposées en faveur de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN (ب) مقترحات مقدمة من أجل اتخاذ المزيد من المبادرات المتصلة بالتنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    b) Nouvelles initiatives proposées en faveur de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى للتنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    b) Propositions de nouvelles initiatives aux fins de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    b) Propositions de nouvelles initiatives aux fins de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    b) Propositions de nouvelles initiatives aux fins de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social UN (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Le Gouvernement adhère totalement à l'objectif de l'intégration sociale, à savoir la création d'une " société pour tous " conformément à la Déclaration de Copenhague de 1995, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, de la diversité culturelle et religieuse, de la justice sociale, des besoins spécifiques des groupes vulnérables et défavorisés, de la participation démocratique et de l'état de droit. UN وهي تؤيد تماماً هدف التكامل الاجتماعي المتمثل في " إيجاد مجتمع للجميع " وفقاً لإعلان كوبنهاغن لعام 1995، الذي يقوم على مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتنوع الثقافي والديني والعدالة الاجتماعية وتلبية الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة والمحرومة، وعلى المشاركة الديمقراطية وسيادة القانون.
    1. Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social De loin le plus important, ce projet, échelonné sur une période de 18 mois, consistait à évaluer l'état d'avancement de l'application du premier engagement de la Déclaration de Copenhague : créer un environnement économique, politique, social, culturel et juridique favorable au développement social. UN 17 - هذا المشروع هو أكبر المشاريع، وقد تطلب إعداده جهدا استغرق أكثر من 18 شهرا من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزام الأول لإعلان كوبنهاغن وهو إيجاد " بيئة اقتصادية وسياسية واجتماعية وثقافية وقانونية " تساعد على ازدهار التنمية الاجتماعية.
    La session extraordinaire avait permis de replacer les questions essentielles faisant l'objet de la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action (élimination de la pauvreté, création d'emplois et intégration sociale) dans le contexte plus contemporain de la mondialisation et des enjeux connexes. UN وقد وضعت نتائج الدورة الاستثنائية القضايا الأساسية لإعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل - وهي القضاء على الفقر، وتوليد فرص العمل، والاندماج الاجتماعي - في سياق أكثر اتساما بروح المعاصرة في ظل تحدي العولمة وغيرها من التحديات.
    De nombreux pays ont déclaré s’être dotés d’une vision et de stratégies à long terme au niveau national avant mais aussi au moment de l’adoption de la Déclaration de Copenhague (voir plus loin, par. 395 à 418). UN وقد أفاد كثير من الحكومات أنه تبنى هذه النظرة وتلك الاستراتيجيات الطويلة الأجل ليس فحسب للإعداد لإعلان كوبنهاغن بل أيضا عند اعتماده. (انظر الفقرات 395-418 أدناه).
    En adoptant sa résolution 56/177, l'Assemblée générale a notamment encouragé la mise en oeuvre d'activités coordonnées et synergiques pour donner suite à la Déclaration de Copenhague sur le développement social et au Programme d'action adopté par le Sommet mondial, aux nouvelles initiatives de développement social et à la Déclaration du Millénaire. UN 5 - وباتخاذ الجمعية العامة القرار 56/177، شجعت أيضا، بين أمور أخرى، المتابعة المنسقة والمعززة على نحو متبادل لإعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عملها اللذين اعتمدا في مؤتمر القمة العالمي(3) والمبادرات الأخرى للدورة الاستثنائية والإعلان المتعلق بالألفية.
    D'après les membres que nous avons dans le monde entier, le fait d'être séropositif ou d'être atteint par le VIH est l'un des principaux obstacles à l'intégration sociale, et, partant, au développement social prôné dans la Déclaration de Copenhague (1995). UN ويفيد أعضاء جمعيتنا في كل أنحاء العالم أن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتأثر بهذا الفيروس يشكلان عقبة أساسية أمام الإدماج الاجتماعي، وبالتالي، أمام تحقيق التنمية الاجتماعية المنشودة نتيجة لإعلان كوبنهاغن (1995).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus