"لإنتاج بيانات" - Traduction Arabe en Français

    • à produire des données
        
    • pour produire des données
        
    • pour la production de données
        
    • pour produire les documents récapitulatifs
        
    • afin de produire des données
        
    • pour produire les aperçus
        
    Mise en place de partenariats stratégiques visant à produire des données de surveillance supplémentaires sur les polluants organiques persistants afin de réaliser une meilleure couverture de la région UN إنشاء شراكات استراتيجية لإنتاج بيانات رصد تكميلية بشأن الملوثات العضوية الثابتة من أجل تحقيق تغطية إقليمية أفضل
    Par ailleurs, la mise au point de méthodes normalisées visant à produire des données sur la corruption, la criminalité organisée, la traite des êtres humains et l'accès à la justice contribuera utilement à la production de données de qualité dans ces domaines. UN وعلاوة على ذلك، سيوفر استحداث منهجيات موحدة لإنتاج بيانات عن الفساد والجريمة المنظمة والاتجار بالأشخاص والوصول إلى العدالة توجيهات من أجل إنتاج بيانات عالية النوعية في هذه المجالات.
    Les pays seraient ainsi préparés à produire des données fiables, à jour et comparables répondant aux besoins des décideurs, aux objectifs nationaux et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهذا سيمهد الطريق للبلدان لإنتاج بيانات موثوق بها وفي الوقت المناسب وقابلة للمقارنة تلبي احتياجات واضعي السياسات والأهداف الوطنية وغايات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Étoffer les moyens des services nationaux de statistique s'est imposé comme une mesure indispensable pour produire des données qui permettent d'évaluer les résultats du développement. UN وهناك اعتراف متزايد بأن رفع مستوى الخدمات الإحصائية الوطنية صار خطوة ضرورية لإنتاج بيانات لرصد نتائج إنمائية قابلة للقياس.
    Les instruments étaient assez sensibles pour produire des données de qualité pour la recherche, tout en étant assez bon marché pour être largement distribués. UN وقد استوفت الأجهزة الهدفين المتمثلين في كونها حساسة بما يكفي لإنتاج بيانات ذات نوعية بحثية مع كونها في الوقت نفسه غير غالية الثمن بحيث يمكن نشرها على نطاق واسع.
    Des partenariats stratégiques pour la production de données supplémentaires sont en place UN إنشاء شراكات استراتيجية لإنتاج بيانات تكميلية
    Renforcer les mécanismes de communication et de compilation des informations nécessaires pour produire les documents récapitulatifs de référence qui aideront à déterminer les priorités domestiques et les lacunes en matière de gestion (par exemple, registres et inventaires des émissions et transferts de polluants) en tenant compte des initiatives de l'industrie en matière d'information. UN 227- تعزيز الآليات الخاصة بإبلاغ وتجميع المعلومات الضرورية لإنتاج بيانات خط الأساس التي تساعد في تحديد أولويات وثغرات الإدارة المحلية (مثل، سجلات إطلاق ونقل الملوثات وقوائم الجرد) مع أخذ مبادرات الصناعة الخاصة بالإبلاغ في الاعتبار.
    L’un des objectifs principaux du projet est de promouvoir des techniques et des méthodes étalonnées dans la région afin de produire des données fiables à interpréter. UN وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير.
    246. Renforcer les mécanismes pour l'établissement de rapports et le rassemblement des informations nécessaires pour produire les aperçus de référence qui aideront à déterminer les priorités domestiques et les lacunes en matière de gestion (par exemple, registres et inventaires des émissions et transferts de polluants) en tenant compte des initiatives de l'industrie en matière de communication d'informations. UN 246- تعزيز الآليات الخاصة بإبلاغ وتجميع المعلومات الضرورية لإنتاج بيانات خط الأساس التي تساعد في تحديد أولويات وثغرات الإدارة المحلية (مثل، سجلات إطلاق ونقل الملوثات وقوائم الجرد) مع أخذ مبادرات الصناعة الخاصة بالإبلاغ في الاعتبار.
    f) À aider les États Membres, à leur demande, à produire des données et à effectuer des études statistiques et des analyses concernant l'étendue, les tendances typiques et la typologie du phénomène de la corruption, et pouvant servir de base à des politiques anticorruption adéquates; UN (و) تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لإنتاج بيانات وإنجاز دراسات إحصائية وتحليلية حول انتشار الفساد وأنماطه وأنواعه، كأساس لصياغة سياسات ملائمة لمكافحة الفساد؛
    g) Promouvoir l'observation systématique de l'atmosphère, des terres et des océans en améliorant les stations de surveillance, en utilisant plus largement les satellites et en intégrant efficacement ces observations de manière à produire des données de haute qualité qui pourraient être diffusées à l'usage de tous les pays, en particulier les pays en développement; UN (ز) تعزيز الرصد المنهجي للغلاف الجوي للأرض والأرض والمحيطات، بتحسين محطات الرصد، وزيادة استخدام السواتل، وتحقيق التكامل على النحو المناسب بين عمليات الرصد هذه لإنتاج بيانات عالية الجودة يمكن نشرها لتستفيد منها جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية؛
    c) Renforcement de la capacité des pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, d'établir et de compiler, archiver, analyser et publier régulièrement des statistiques officielles et des indicateurs dans les domaines économique, social, démographique et environnemental, de manière à produire des données de qualité à l'usage des décideurs et du public UN (ج)تعزيز قدرات البلدان النامية، وعلى وجه الخصوص أقل البلدان نموا، على القيام بصورة منتظمة بجمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها، وذلك لإنتاج بيانات ذات نوعية جيدة لمقرري السياسات العامة وللجمهور عموما
    c) Capacité accrue des pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, d'établir et de compiler, archiver, analyser et publier régulièrement des statistiques officielles et des indicateurs dans les domaines économique, social, démographique et environnemental, de manière à produire des données de qualité à l'usage des décideurs et du public UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على القيام بانتظام بجمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها، وذلك لإنتاج بيانات جيدة لمقرري السياسات وللجمهور عامة
    < < g) À aider les États Membres, à leur demande, à produire des données et à effectuer, selon qu'il convient, des études statistiques et des analyses concernant l'étendue, les tendances typiques et la typologie du phénomène de la corruption, afin de contribuer à la définition de politiques nationales de lutte contre la corruption adaptées; > > . UN " (ز) تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لإنتاج بيانات وإنجاز دراسات إحصائية وتحليلية، حسب الاقتضاء، حول انتشار الفساد وأنماطه وأنواعه، كأساس لصياغة سياسات ملائمة لمكافحة الفساد؛ " .
    g) À aider les États Membres, à leur demande, à produire des données et à effectuer, selon qu'il convient, des études statistiques et des analyses concernant l'étendue, les tendances typiques et la typologie du phénomène de la corruption, afin de contribuer à la définition de politiques nationales de lutte contre la corruption adaptées; UN (ز) تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لإنتاج بيانات وإنجاز دراسات إحصائية وتحليلية، حسب الاقتضاء، حول انتشار الفساد وأنماطه وأنواعه، من أجل الإسهام في صياغة سياسات وطنية ملائمة لمكافحة الفساد؛
    Objectif de l'Organisation : Consolider le système statistique régional par le renforcement des moyens dont les pays membres disposent pour produire des données nationales comparables, fiables, impartiales et pertinentes aux fins de la recherche et de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN هدف المنظمة: تحسين النظام الإحصائي الإقليمي عن طريق تنمية القدرات الإحصائية للبلدان الأعضاء، لإنتاج بيانات وطنية قابلة للمقارنة وموثوقة ومحايدة وذات صلة بغية وضع سياسات وإجراء بحوث تستند إلى الأدلة
    Objectif de l'Organisation : Consolider le système statistique régional par le renforcement des moyens dont les pays membres disposent pour produire des données nationales comparables, fiables, impartiales et pertinentes aux fins de la recherche et de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN هدف المنظمة: تحسين النظام الإحصائي الإقليمي عن طريق تنمية القدرات الإحصائية للبلدان الأعضاء، لإنتاج بيانات وطنية قابلة للمقارنة وموثوقة ومحايدة وذات صلة بغية وضع سياسات وإجراء بحوث تستند إلى الأدلة
    Ces groupes serviront de base au renforcement progressif des capacités des Parties pour qu'elles puissent participer à des arrangements régionaux pour la production de données comparables. UN 19 - وسوف تكون هذه المجموعات أساس التعزيز المرحلي لقدرات الأطراف على المشاركة في الترتيبات الإقليمية لإنتاج بيانات قابلة للمقارنة.
    Renforcer les mécanismes de communication et de compilation des informations nécessaires pour produire les documents récapitulatifs de référence qui aideront à déterminer les priorités nationales et les lacunes en matière de gestion (par exemple, registres et inventaires des émissions et transferts de polluants) en tenant compte des initiatives de l'industrie en matière d'information. UN 227- تعزيز الآليات الخاصة بإبلاغ وتجميع المعلومات الضرورية لإنتاج بيانات خط الأساس التي تساعد في تحديد أولويات وثغرات الإدارة المحلية (مثل، سجلات إطلاق ونقل الملوثات وقوائم الجرد) مع أخذ مبادرات الصناعة الخاصة بالإبلاغ في الاعتبار.
    L'un des objectifs principaux du projet est de promouvoir des techniques et des méthodes étalonnées dans la région afin de produire des données fiables à interpréter. UN وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير.
    Renforcer les mécanismes pour l'établissement de rapports et le rassemblement des informations nécessaires pour produire les aperçus de référence qui aideront à déterminer les priorités domestiques et les lacunes en matière de gestion (par exemple, registres et inventaires des émissions et transferts de polluants) en tenant compte des initiatives de l'industrie en matière de communication d'informations. UN تعزيز الآليات الخاصة بإبلاغ وتجميع المعلومات الضرورية لإنتاج بيانات خط الأساس التي تساعد في تحديد أولويات وثغرات الإدارة المحلية (مثل، سجلات إطلاق ونقل الملوثات وقوائم الجرد) مع أخذ مبادرات الصناعة الخاصة بالإبلاغ في الإعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus