Chaque effort pour nous sauver, chaque mouvement de brique, je pensais, "Ca va le faire exploser". | Open Subtitles | كل جهد يبذلونه لإنقاذنا كل حركة في الطوب أحسب أنّ ذلك سيجعلها تنفجر |
Désormais nous avons une opportunité de ne pas seulement la détruire et de le sauver, mais aussi de tous nous sauver. | Open Subtitles | أمامنا فرصة حاليّاً ليس فقط للقضاء عليها وإنقاذه، بل لإنقاذنا جميعاً |
Vous me rappelez quelqu'un de spécial qui a fait un énorme sacrifice pour nous sauver. | Open Subtitles | نوعا ما تذكرني بشخص مميز آخر قام بتضحية كبيرة لإنقاذنا. |
Plus que tout, j'exige des hommes, forts et prêts à mourir car c'est, à la fin, ce qui nous sauvera. | Open Subtitles | والأهم من كل ذلك، أطلب رجالاً رجال مقاتلين أقوياء مُستعدين للموت لأنه في النهاية سيكون المطلوب لإنقاذنا |
Pour te remercier de nous avoir sauvés et montrer qu'il n'est pas jaloux. | Open Subtitles | يريد أن يشكرك لإنقاذنا و يريد أن يُظهر نفسه بأنه لا يغار منك |
Ni à sacrifier ta vie pour nous sauver des Ténébreux. | Open Subtitles | وما كنتَ مضطرّاً للتضحية بحياتك لإنقاذنا جميعاً مِن القاتمين |
Avouons-le, Russell Brand ne vient pas pour nous sauver. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، راسل براند لن يأتي لإنقاذنا. |
Janice, et je dois te voir. J'ai trouvé le moyen de tous nous sauver et toujours être le héro que... | Open Subtitles | لقد وجدت طريقة لإنقاذنا جميعًا واستمر في كوني البطل.. |
Vous pensez tous que je suis mauvais, mais je suis le seul qui est prêt à faire ce qu'il faut pour nous sauver. | Open Subtitles | و الآن أنتم جميعاً تظنونني الشخص السيء؟ لكنني الوحيد الذي سيفعل كل شيء لإنقاذنا |
Mais en ce moment même, j'ai tout Interpol en chemin pour nous sauver. | Open Subtitles | لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا. |
-Jésus est venu nous sauver. | Open Subtitles | جاء السيد المسيح لإنقاذنا لالكي يلعننا سيكون لهم نصيبهم |
- T'es venu nous sauver? | Open Subtitles | سيُقضى على كل شيء على لمسافة ثمانية كيلومترات وأنت أتيت إلى هنا لإنقاذنا بالتأكيد |
On espérait tous qu'un jour, quelqu'un viendrait nous sauver. | Open Subtitles | لقد كُنّا نأمل و نتمنى بأنه في يوم ما، سيأتي أحدهم لإنقاذنا. |
Espérons que votre enfant nous sauvera. | Open Subtitles | لذا يجب أنْ نؤمن بأنّ ابنتك ستجد طريقةً لإنقاذنا |
Merci de nous avoir sauvés. On a eu de la chance que tu sois là. | Open Subtitles | (شكراً لإنقاذنا (جيت لحسن حظنا أنك كنت هنا |
C'est pour chacun d'entre nous. Et je pense que tout le monde mérite d'être sauvé. | Open Subtitles | هذا لإنقاذنا أجمعين، وأعتقد بأننا جميعًا نستحق الإنقاذ. |
Pourquoi ne pas être arrivé en rugissant, et nous sauvant comme la dernière fois ? | Open Subtitles | , لماذا لم تاتي لإنقاذنا كما فعلت المرة الماضية ؟ |
Il y avait un débat fondamental pour savoir si vous veniez nous secourir ou nous tuer. | Open Subtitles | كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا |
Les dragons que nous avons combattus pendant des années sont venus à notre secours. | Open Subtitles | التنانين التى لطالما كُنّا نحاربها تأتى اليوم لإنقاذنا |
♪ yeah, she came to our rescue ♪ | Open Subtitles | ♪صحيح . لقد جائت لإنقاذنا ♪ |