"لإنقاذي" - Traduction Arabe en Français

    • me sauver
        
    • mon secours
        
    • m'avoir sauvée
        
    • me chercher
        
    • avoir sauvé
        
    • sauvé la
        
    • secourir
        
    • m'aider
        
    Je n'en reviens pas, vous êtes venus me sauver! - Merci. Open Subtitles لا أصدق أنكم أتيتم لإنقاذي يا رفاق، شكراً لكم
    J'espérais vraiment que tu ferais un geste pour me sauver. Open Subtitles أنا كنت آمل أنك ستقوم بمحاولة غبية لإنقاذي
    Regardez... Je sais que tu vas faire Quoi qu'il en soit pour me sauver, Mais ne vous perdez pas Dans le processus, d'accord? Open Subtitles أعلم أنك ستفعل كل شيء لإنقاذي فلا تخسر ذاتك خلال ذلك، حسنًا؟
    Merci d'être venue à mon secours face à cette timbrée. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ لإنقاذي من تلك السيدة المجنونة.
    Mais pour, tu sais, s'être précipité à l'intérieur et m'avoir sauvée. Open Subtitles لكن من أجل ، أنت تعلم . الدخول لإنقاذي
    ils devraient pouvoir capter notre signal radio normalement, et venir me chercher. Open Subtitles وسيلتقطون إشاراتنا اللاسلكية العادية ويأتون لإنقاذي
    Merci, Happy, pour m'avoir sauvé des affaires indésirables de singe. Open Subtitles شكراً لك هابي .. لإنقاذي من الأعمال الغير مرغوب بها مع القرد
    Même si mon père voit cette vidéo, où qu'il soit, il ne paiera pas de rançon pour me sauver. Open Subtitles فحتى لو تمكن أبي من رؤية الفيديو ، أى كان يتواجد لن يقوم بدفع الفدية لإنقاذي
    Je ne vous remercierai jamais assez d'être revenu pour me sauver. Open Subtitles لا أستطيع إيفاءكم الشكر على عودتكم لإنقاذي
    Tu étais sur le rivage à me regarder. Tu ne faisais rien pour me sauver. Open Subtitles وكنت تقفين على الشاطئ تشاهدين ولم ترغبي في القفز لإنقاذي
    Eh bien, je ne serais jamais vous nuire, vous avez tué la moitié de la Marine me sauver, Open Subtitles لن أؤذيك أبدًا، وإنّك قتلت نصف أسطول لإنقاذي
    Peut-être tu es tombé dans des déchets radioactifs, ou peut-être tu étais un super soldat, génétiquement modifié qui a été cryogénisé et envoyé dans le passé pour me sauver et sauver l'humanité. Open Subtitles ربما سقطت في نفايات نوويه أو ربما كنت جندي خاص معدل جينيا وكنت مجمدا وإرسلت عبر الزمن لإنقاذي
    Tu es le capitaine d'un vaisseau spatial, et tu es venu pour me sauver. Open Subtitles أنت ِقائد المركبة الفضائية والتي جئت لإنقاذي
    Maintenant, quelqu'un est venu ici pour me sauver, et j'ai besoin de rendre son job plus facile. Open Subtitles هناك مَنْ نزل لإنقاذي ويجب أنْ أسهّل مهمّتها
    Vous venez me sauver, j'espère. Ces mecs ne plaisantent pas. Open Subtitles أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون
    Qu'une simple pression sur un bouton, Permettrait peut-être qu'on vienne me sauver. Open Subtitles لكن، عرفت، أني إذا ضغطت على ذلك الزر لربما، شخص ما سيأتي لإنقاذي
    J'ai survécu à un duel judiciaire, même si tu n'étais pas là pour me sauver. Open Subtitles نجوت في محاكمة عن طريق القتال على الرغم من أنك لم تكن هناك لإنقاذي
    Je voudrais tant qu'on vienne à mon secours et que tout s'arrange ! Open Subtitles ...أتمنى أن يأتي أحدهم لإنقاذي و كل شيء سيكون على ما يرام
    J'avais fantasmé sur Matty venant à mon secours plusieurs fois, Open Subtitles لقد كنتُ اتخيل (ماتي) قادم لإنقاذي عدة مرات
    Je suis venue te remercier de m'avoir sauvée de l'influence de Seth. Open Subtitles لقد أتيت إليك لأقول شكراً لك لإنقاذي من سيث
    Maman ! Je suis tombé à l'eau ; pourquoi t'es pas venue me chercher ? Open Subtitles أمّاه، لقد سقطت في المحيط لماذا لم تأتين لإنقاذي ؟
    J'ai une dette envers vous pour m'avoir sauvé de mes ravisseurs goa'ulds. Open Subtitles أنا مدين لك بالعرفان لإنقاذي من الأسر لدى الجواؤلد
    Tu l'as déjà fait une fois et c'est comme ça que tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles لقد فعلتهّا من قبل, وكانت الطريقة الوحيدة لإنقاذي ؟
    S'il-vous plait, aidez-moi. Venez me secourir. Open Subtitles ساعدوني من فضلكم ، فليأتي شخص ما لإنقاذي
    De plus, si je m'attirais de vrais ennuis, mes amies seraient là pour m'aider. Open Subtitles بالإضافة، لو وقعتُ بورطة حقيقيّة، فأصدقائي سيكونون هناك لإنقاذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus