"لإنك" - Traduction Arabe en Français

    • parce que tu
        
    • car tu
        
    • parce que vous
        
    • que tu aies
        
    Ok peut-être mais tu l'as largué préventivement parce que tu savais qu'elle allait peut-être le faire. Open Subtitles لكن ربما انت هجرتها بشكل استباقي لإنك عرفت انها كانت اخيراً سوف تهجرك
    Tu penses que tu peux être un bon agent parce que tu ressens quuelque chose ? Open Subtitles أتعتقد أنه لا يُمكنك أن تكون عميلاً جيداً لإنك تشعر بشيء ما ؟
    Chérie, surveiller quelqu'un parce que tu l'aimes ce n'est pas grave Open Subtitles عزيزتي، تطفلك على شخص ما لإنك تحبه ليس بخطأ
    Oui, mais ne le fais pas pour moi, Fais-le uniquement car tu en as envie. Open Subtitles نعم لكن لا تستخدميه فقط من اجلي ، استخدميه لإنك تريدين ذلك
    Vous gagnez du temps parce que vous avez réalisé combien votre relation est compliquée. Open Subtitles أنت تُماطل لإنك أدركت كم التعقيد المُتعلق بعلاقتكم
    Juste parce que tu diriges cet endroit maintenant, tu vas choisir les meilleurs clients ? Open Subtitles فقط لإنك مسئولة عن هذا المكان عليك ان تأخذي افضل الزبائن ؟
    Tu devrais faire ça, parce que tu es toujours vivant. Open Subtitles أجل, يجب أن تفعلي ذلك لإنك ستبقين حيه
    C'est parce que tu es seul, mon porteur de lumière. Open Subtitles ليس مُشتعلاً هذا لإنك وحدك فقط ، يا جالب النور خاصتي
    parce que tu es le seul, mon Porteur de Lumière à pouvoir l'enflammer. Open Subtitles هذا لإنك أنت فقط يا جالب النور خاصتي من يُمكنه إشعاله
    Me bannir en Enfer pour l'éternité parce que tu n'as pas eu les tripes de te salir tes mains de lâche. Open Subtitles إرسالي إلى الجحيم للأبد لإنك لم تملك من الجرأة ما يجعلك تتسبب في إتساخ يداك الجبانتين
    parce que tu crois que Père va pardonner et oublier le pacte que tu as brisé ? Open Subtitles لإنك تعتقد أن أبيك سوف يُسامح وينسى حقيقة فشلك في الوفاء بعهدك إليه
    Et il n'a jamais eu de problèmes pour ça parce que tu en prenais la responsabilité. Open Subtitles ولم يقع قط في أى ورطة بسبب ما يفعله لإنك كُنت تتلقى اللوم على أفعاله
    parce que tu ne peux avoir cet enfant, tu vas l'enlever à sa mère pour toujours ? Open Subtitles لإنك لا تستطيع الإحتفاظ بالفتاة سوف تأخذها بعيداً عن أمها للأبد ؟
    Tu as fait ça parce que tu ne supportais plus de me regarder. Open Subtitles لقد فعلت ما فعلته لإنك لم تستطع الوقوف والنظر إلىّ
    Ces fichues lettres auxquelles tu ne réponds pas parce que tu n'es qu'un sale petit égoïste. Open Subtitles وسحقا للخطابات التي لن ترد عليها أبدا لإنك مجرد شخصية أنانية قذرة
    D'abord je me suis grillé avec Siefert en te faisant jouer pour les Dauphins car tu as assommé un de ces connards au club. Open Subtitles , أولا , احرق مصالح شخصية مع سيفيرت , لإحضارك لتلعب للنادى . لإنك ضربت بعض الحمقى فى النادى
    Je ne peux pas faire ça car tu a mal manager Tout mes garçons Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك, لإنك تمكنت من أن تغضب جميع أبنائي
    Tu auras le temps de la dépenser, car tu ne vas pas mourir. Open Subtitles والتي سيكون لديك الكثير من الوقت لإنفاقها لإنك لن تحتضر
    Il n'y a presque rien aussi satisfaisant que la vengeance, vouloir blesser quelqu'un parce que vous avez mal. Open Subtitles لايوجد شيء بالكاد مُرضي أكثر من الإنتقام أن تود لشخصاً ما أن يتأذى لإنك تعرضت للأذى
    Nous savons tous les deux que vous ne pouvez pas arrêter parce que vous l'aimez! Open Subtitles كلانا يعلم أنه لا يُمكنك التوقف لإنك تُحب ذلك
    parce que vous êtes ce qu'on appellerait un détail inexpliqué. Open Subtitles لا يُمكن أن يحدث هذا ، لإنك ما يُشيروا إليه بأنه نهاية غير دقيقة
    Il était vraiment en colère que tu aies suggéré qu'il déménage. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً لإنك اقترحت أن ينتقل من الشقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus