Il semble que la disposition énoncée au paragraphe 2 de l'article 4 ci-contre pourrait être transposée sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون الفقرة 2 من المادة 4 الحالية في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Cette disposition du paragraphe 5 de l'article 6 devrait pouvoir être transposée sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون الفقرة 5 من المادة 6 الحالية في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 10 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 10 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Ces dispositions trouvent leur consécration procédurale dans les articles 13 et 14 du Règlement de procédure du Tribunal du contentieux administratif. | UN | وهذه البنود مطبقة إجرائيا في المادتين 13 و 14 من لائحة محكمة المنازعات. |
Conseil : Toute personne autre qu'un fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies, agissant en tant que représentant légal et ayant qualité pour représenter des clients en vertu de l'article 12 du Règlement de procédure du Tribunal du contentieux administratif ou de l'article 13 du Règlement de procédure du Tribunal d'appel; | UN | المستشار القانوني: أي فرد يتصرف بصفته ممثلاً قانونياً، من غير موظفي الأمم المتحدة، ويستوفي المعايير لتمثيل الموكلين عملاً بالمادة 12 من لائحة محكمة المنازعات أو المادة 13 من لائحة محكمة الاستئناف؛ |
Il semble que les dispositions de l'article 11 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 11 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 14 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 14 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 16 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 16 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 17 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 17 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 19 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 19 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 21 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 21 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 24 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 24 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
Il semble que les dispositions de l'article 26 puissent être transposées sans modification majeure dans le règlement du TCA. | UN | يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 26 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري. |
G. Modifications au Règlement de procédure du Tribunal | UN | زاي - التغييرات المدخلة على لائحة محكمة المنازعات |
Le Règlement de procédure du Tribunal organise : | UN | 2 - تتضمن لائحة محكمة المنازعات أحكاما تتصل بما يلي: |
21. Les juges rappellent que l'article 2 1) du Règlement de procédure du Tribunal du contentieux envisageant la tenue d'une seule réunion plénière par an, il n'est pas prévu de fonds pour une seconde réunion. | UN | 21 - ويذكر القضاة أنه على الرغم من أن الفقرة 1 من المادة 2 من لائحة محكمة المنازعات تنص على عقد أكثر من اجتماع عام واحد في السنة، لم يجر تخصيص أي أموال لجلسة عامة ثانية. |