Je voulais juste dire, je te connais, Tu dois être très occupée, avec toutes tes responsabilités. | Open Subtitles | لقد قصدت فقط، أنّه لابد أنكِ مشغولة مع ما لديكِ من مسؤوليات |
Ahjumma, Tu dois être en train de vieillir. Tu sais que tu es plus bavarde ? | Open Subtitles | أجوما , لابد أنكِ قد كبرتى هل تعرفين أنكِ قد أصبحت أكثر ثرثرة ؟ |
J'en reviens pas que tu aies bossé hier soir. Tu dois être crevée. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنكِ عملتي ليلة أمس لابد أنكِ متعبة |
vous devez être le prodige dont il m'a tant parlé. | Open Subtitles | لابد أنكِ الخارقة الجديدة، لقد أخبرني الكثير عنكِ |
Pauvre chose, Vous devez vous sentir comme la mort. | Open Subtitles | أيتها المسكينة، لابد أنكِ تشعرين شعوراً مريعاً |
Tu te fiches de moi. Donnez nous une seconde, ok ? | Open Subtitles | لابد أنكِ تمزحين معي. أعطها مُهلة، حسنًا؟ |
Tu as dû poser une sorte de, hum, conditions pour que le scenario se déroule. | Open Subtitles | لابد أنكِ وضعتِ شروطاً من نوع ما من أجل أن يستمر السيناريو |
Tu dois avoir si froid d'exposer toute cette chair. | Open Subtitles | لابد أنكِ تشعرين بالبرد مع تعريتكِ جزء كبير من لحمكِ |
Salut. Tu dois être Jane. C'est sympa de te rencontrer enfin. | Open Subtitles | لابد أنكِ جاين , من الرائع مُقابلتك أخيراً |
Tu dois être folle, petite. Tu sais qu'il y a plus de 3000 km ? | Open Subtitles | لابد أنكِ مجنونة يا فتاة أتعرفين أنها ألفين ميل؟ |
Purée, Tu dois être vraiment flippée | Open Subtitles | يا إلهي, لابد أنكِ, مرتعبة جداً |
Tu dois être si contente. Non. | Open Subtitles | هذا رائع، لابد أنكِ سعيدة بهذا |
Viens Petra, Tu dois être affamée. | Open Subtitles | هيا بترا لابد أنكِ تتضورين جوعاً |
Tu dois être au septième ciel. | Open Subtitles | حسنا, لابد أنكِ فى النعيم الأن |
wow Tu dois être menacé. | Open Subtitles | لابد أنكِ تشعرين بالتهديد |
- donc tu fais mieux que moi. - Waw, Tu dois être vraiment devastée. | Open Subtitles | لذا فأنتي تقومين بعمل أفضل منيّ - لابد أنكِ متحطمة جداً - |
vous devez être le Dr Rorish. Vous serez ici avec moi. | Open Subtitles | لابد أنكِ الطبيبة روريش سوف تكونين هنا معي |
Vous devez vous demander pourquoi... je ne vous ai pas rejointe dans la nuit pour... me prévaloir de... ce qui m'est dû... tel que l'a ordonné le Rédempteur. | Open Subtitles | لابد أنكِ تتساءلين... لمَ لم انادي عليك في الليل لـ... لأطالب بـ... |
Oh, Tu te fous de moi ? | Open Subtitles | فهي مكان حقيقي , وقد تحققت من منها لابد أنكِ تمازحيني |
Tu as dû lui parler occasionnellement. Tu as dû lui parler occasionnellement. Tu as déjà dû lui parler. | Open Subtitles | لابد أنكِ تحدثتي معها ، أعني بين حين وآخر |
Tu dois avoir utilisé la moitié d'une forêt tropicale. | Open Subtitles | أنظري لكل هذا الورق لابد أنكِ استهلكتِ نصف غاية مطرية |
Vous avez dû vous cacher pendant tout ce temps. | Open Subtitles | إذن لابد أنكِ كنت تبقين نفسك في كهف عميق كل هذا الوقت |
Tu devais être très populaire. | Open Subtitles | لابد أنكِ كُنتِ شهيرة فى . المدرسة الثانوية |