"لابد أنني" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai dû
        
    • Je dois être
        
    • J'ai du
        
    • ai sûrement
        
    • ai dû me
        
    • Je dois avoir
        
    • ai sans doute
        
    • ai dû mal comprendre
        
    • ai dû prendre le
        
    T'as l'air mécontente, alors J'ai dû mal faire quelque chose. Open Subtitles حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت
    Oh je suis désolé, J'ai dû prendre le mauvais téléphone. Open Subtitles أنا آسفة للغاية, لابد أنني إلتقطت الهاتف الخاطئ.
    J'ai dû les perdre dans ma chute. Open Subtitles لابد أنني فقدتها عندما وقعت،على ما أعتقد
    Je me suis pas vue depuis tellement longtemps... - Je dois être ridicule. Open Subtitles لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة
    Je dois être fou. J'ai oublié de le recharger. Open Subtitles لابد أنني جننت , نسيت أن أدعم هذا الشيء بالرصاص
    J'ai du faire ce qu'il fallait. Open Subtitles لابد أنني أقوم بشيء ما على الوجه الصحيح.
    Pour te prévenir, j'ai sûrement dit des choses Open Subtitles ولأحذرك فقط, لابد أنني قلت بعض الأمور
    J'ai dû la coincer pendant que je testais sa virilité. Open Subtitles لابد أنني حشرته في مكانه وقتما كنت أختبر رجوليته
    J'ai dû stopper le temps sans même le savoir. Je l'ai vu. Open Subtitles لابد أنني أوقفت الزمن دون أن أدرك حتى، وقد رأيته
    Je cherchais la bibliothèque du personnel. J'ai dû prendre un faux chemin. Open Subtitles كنت أبحث عن مكتبة الموظفين لابد أنني أخذت منعطفاً خاطئاً
    J'ai dû voir trop de films. Open Subtitles لابد أنني شاهدت الكثير من الأفلام, صحيح؟
    J'ai dû interrompre une de ses entreprises criminelles à Londres. Open Subtitles لابد أنني أفسدت بعض الأعمال الإجرامية التي كان يقوم بها في لندن
    J'ai dû être imprécis en suturant dans l'ambulance. Open Subtitles لابد أنني كنت مهملاً بخياطتي في سيارة الإسعاف
    Je dois être la dernière personne que vous attendiez. Open Subtitles لابد أنني آخر إنسانة تتوقع أن تراها
    Qu'est-ce que je raconte ? Je dois être fou. Open Subtitles ما الذي أتحدث عنه لابد أنني جننت
    Je dois être l'employée la plus haut gradé du pays. Open Subtitles لابد أنني أعلى مساعدة مستقل في البلاد
    J'ai du mal l'écrire à chaque fois que tu me l'as demandé. Open Subtitles لابد أنني كتبتهُ خطأ في كل مرة تسأليني عنه
    J'ai sûrement quelque chose que tu veux. Open Subtitles أعني, لابد أنني امتلك شيئاً تريدينه
    Zut. J'ai dû me faire mal en jouant au basket. Open Subtitles اللعنة ، لابد أنني سحبتُ شيئاً بينما كنت العب الاسبوع الماضي
    Non. Je dois avoir piqué un vaisseau quand j'ai mis le manchon dedans. Open Subtitles لا , لابد أنني ثقبت وريدا عندما أدخلت الذراع
    Ils ne m'aiment pas, et je l'ai sans doute mérité, mais je veux m'améliorer. Open Subtitles يظنونأنيسئ , و لابد أنني جعلتهم يظنون بي كذلك لكنني أريد أن أفعل ما هو أفضل
    J'ai dû mal comprendre, mais j'ai cru entendre que vous... Open Subtitles لابد أنني جننت لأني سمعتك تقول..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus