Ça doit être une mémoire sensorielle avec la peinture au plomb | Open Subtitles | لابد أنّ ذلك أمرٌ يتعلق بالذاكرة مع اللون الرئيسي |
Pour quelqu'un dont le film préféré est Wall Street, ça doit être plutôt embarrassant. | Open Subtitles | لشخصٌ يعتبر فلم وال ستريت الأفضل بالنسبة له .. لابد أنّ ذلك محرجٌ جداً |
Blonde, d'accord, elle devrait sortir du lot. Quelqu'un a dû la voir. Bon, c'est un début. | Open Subtitles | شقراء، سيكون من السهل تمييزها، لابد أنّ أحداً رأى ذلك، حسناً، هذه بداية. |
Et, ce, après sa mort. Le tueur a dû voler l'ordinateur de son bureau. | Open Subtitles | لابد أنّ القاتل قد سرق الحاسوب من مكتب منزله. |
Je veux dire, sérieusement. Sur une note personelle, ça a du vous mettre les nerfs. | Open Subtitles | أقصد، بربّك، على صعيد شخصي، لابد أنّ ذلك يجعلك تستشيط غضباً. |
Si sa voiture était en panne, il devait trouver de la chaleur, ou mourir. | Open Subtitles | أعني لو أن سيارته تعطّلت ،إذن فإنه احتاج للحرارة أو يموت لابد أنّ حرارتها لم تكفيه |
Les satellites ont dû s'entrelacer, la masse était beaucoup plus large que ce que nous pensions. | Open Subtitles | أجل، لابد أنّ القمرين الصناعيين قد تشابكا، وكانت الكتلة أكبر مما توقعنا. |
Ça doit avoir un rapport avec le gars qu'il a, euh, déterrer. | Open Subtitles | لابد أنّ للأمر علاقة بالرجل الذي نبش جثته. |
Tes parents doivent être contents de te voir rentrer à la maison. | Open Subtitles | لابد أنّ أباك و أمّك سعيدان بعودتك إلى المنزل |
Électrocuté deux fois en un jour. Ça doit être un record. | Open Subtitles | صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد، لابد أنّ ذلك رقم قياسي. |
Brillant et arrogant. Cela doit être dur de travailler avec lui, hein ? | Open Subtitles | عبقري ومتعجرف، لابد أنّ العمل معه صعب، صحيح؟ |
C'est sûrement un coup de Malcolm. Il doit être là. | Open Subtitles | لابد أنّ هذه أفعال، مالكولم يبدو أنه في المنزل |
Ça doit être une combinaison de ces trucs. | Open Subtitles | لابد أنّ تكون مزيج من تلك الاشياء |
Ce doit être sa voiture. | Open Subtitles | لابد أنّ هذه سيارتها. |
En parlant du loup. Ça doit être elle. | Open Subtitles | بالحديث عن الشرير، لابد أنّ تلك هي. |
La police a dû l'apprendre dans les rues. | Open Subtitles | لابد أنّ مكتب المأمور قد علم بذلك من الشارع |
Le Comte a dû changer de recette. | Open Subtitles | لم يؤت ثماره، لابد أنّ الكونت قد غيّر في الوصفه. |
Ça a dû se passer tôt ce matin. | Open Subtitles | لابد أنّ الجريمة قد وقعت في وقت مبكر هذا الصباح. |
La température a du être supérieure à 11 degrés celsius pour que les mouches sortent du cadavre. | Open Subtitles | لابد أنّ درجة الحرارة تعدت 52 فهرنهايت بالنسبة للذباب الخارج من الجثث |
Donc le corps devait être dans un endroit semi-public. | Open Subtitles | إذاً لابد أنّ الجثة كانت بالقرب من مكان شبه عام. |
Les sorciers ont dû le contacter ! | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، لابد أنّ المشعوذين اتصلوا به |
Ce que nous avons omis de prendre en considération étaient les fractures que le tueur doit avoir subies. | Open Subtitles | لكنّنا فشلنا في التفكير بالكسور التي لابد أنّ القاتل قد أصيب بها. |
Vos amis doivent être intéressants. | Open Subtitles | لابد أنّ لديك بَعْض الأصدقاءِ المهمين |