Ça doit être la porte dont Nick nous a parlé. | Open Subtitles | حسنا هذا لابد انه الباب الذي اخبرنا عنه نيك |
J'ai entendu dire que le vieux Burns, vit dans un monde fictif maintenant. En garde ! Ça doit être sympa. | Open Subtitles | لقد سمعت أن السيد بينز يعيش فى عالم خيالى الاّن لابد انه شىء رائع |
Non, ça ne se peut! Il doit être ici ! | Open Subtitles | لا ، لا يمكنك ذلك لابد انه هنا |
Il a dû avoir du mal à la pousser, surtout si elle s'est défendue. | Open Subtitles | لابد انه كان صعباً دفعها باتجاه القضيب خصوصاً إن كانت تقاوم |
Ce doit être un déserteur. Il vous dupe avec la tête de n'importe qui. | Open Subtitles | لابد انه احد المتخلفين عن المعركه و قطع راس شخص ميت |
Ça doit être flippant de vivre avec ça. | Open Subtitles | لابد انه امر مرهق للأعصاب العيش بهكذا وضع |
Ça doit être frustrant pour vous de m'entendre parler comme si vous étiez invisible. | Open Subtitles | لابد انه من المحبط لك ان تسمعيني اتكلم كما لو انك خفية |
Ça doit être bien, de parler avec quelqu'un. | Open Subtitles | لابد انه كان أمرا لطيفا، أن تتكلم لشخص ما |
Ça doit être dur d'entendre des gens parler de ta fille décédée. | Open Subtitles | لابد انه من الصعب سماع الناس يتحدثون عن ابنتك الميته |
Ça doit être dur de vivre un mensonge, faire semblant pour s'intégrer. | Open Subtitles | . لابد انه صعب العيش بكذبة تتظاهري بأنكي من أنتي . فقط لكي يلائمك ذلك |
Ça doit être bien d'avoir sa propre boutique... De faire ses propres horaires. | Open Subtitles | لابد انه لطيف أن يكون لديك مكانك الخاص لتعملي الساعات التي تريدينها |
Il doit être vraiment particulier, si vous décommandez un rendez-vous. | Open Subtitles | لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله |
Il doit être un merveilleux danseur. Il fait tout si bien. | Open Subtitles | لابد انه راقص رائع انه يفعل كل شيء جيدا |
Il doit être grand maintenant. | Open Subtitles | لابد انه كبر الان |
Il a dû tuer d'abord la femme. Les autres sont venus à son secours. | Open Subtitles | لابد انه قتل المراة اولاً, و الأخرين عندما اندفعوا لمساعدة المرأة |
Il a dû transporter ces bombes à l'aide de camionnettes. | Open Subtitles | لابد انه نقل القنابل عبر البلاد بواسطة شاحنة |
Je sais que Ce doit être un grand choc pour toi aussi | Open Subtitles | اقصد اعرف ان هذا الامر لابد انه سبب صدمة كبيرة |
Bon dieu ... Ce doit être un des mecs qui rôdent dans le coin. | Open Subtitles | لابد انه كان احد الشبان الذين يضاجعون بالجوار |
Celui qui t'a dit ça a du te dire que je n'étais pas avec elles. | Open Subtitles | حسنا، الشخص الذي اخبرك بذلك لابد انه قال لك انني لم اكن معهم |
Etant donné ton entourage, ça a dû être difficile de prendre la dose de promicine. | Open Subtitles | التخلى عن حياتك السابقه لابد انه كان صعبا ان تاخد حقنه البرومايسن |
Il a raison. Il doit avoir raison. | Open Subtitles | انه على حق بامولاي لابد انه على حق. |
Ca doit être sympa d'avoir une relation purement sexuelle et sans conversation. | Open Subtitles | لابد انه من الممتع إقامة علاقة قائمة فقط على الجنس دون اي محادثات |