c) Les engagements à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 2008-2009 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de la résolution 59/276, en date du 23 décembre 2004; | UN | (ج) الالتزامـــات التي لا يتجاوز مجموعهــا مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، والتي يشهد الأمين العام بأنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عمـــلا بالفقرة 6 من الجـــزء الحادي عشر من قــرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 20082009 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004 ; | UN | (ج) الالتزامـــات التي لا يتجاوز مجموعهــا مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، والتي يشهد الأمين العام بأنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عمـــلا بالفقرة 6 من الجـــزء الحادي عشر من قــرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 20062007, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004 ; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007، والتي يشهد الأمين العام بأنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 2006-2007, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004; | UN | (ج) الالتزامـات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007، والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
Après le 13 septembre 2011, l'administration pénitentiaire a décidé de limiter toutes les activités proposées aux détenus du fait de l'application de mesures de sécurité prises à la suite d'un incident au cours duquel un détenu a tiré sur deux codétenus. | UN | وبعد 13 أيلول/سبتمبر 2011، وضع السجن قيوداً على جميع أنشطة السجناء نتيجة لاتخاذ تدابير أمنية عقب حادث قتل فيه سجينان على يد سجين ثالث. |
c) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 20142015 ; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, à concurrence d'un million de dollars au total pour l'exercice biennal 20122013 ; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013 والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 2014-2015; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 2014-2015; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, à concurrence d'un million de dollars au total pour l'exercice biennal 20102011 ; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, à concurrence de 1 million de dollars au total pour l'exercice biennal 2012-2013; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013 والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
c) Les engagements à concurrence d'un million de dollars au total pour l'exercice biennal 2010-2011 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004; | UN | (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011، والتي يشهد الأمين العام بأنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملاً بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004؛ |
Après le 13 septembre 2011, l'administration pénitentiaire a décidé de limiter toutes les activités proposées aux détenus du fait de l'application de mesures de sécurité prises à la suite d'un incident au cours duquel un détenu a tiré sur deux codétenus. | UN | وبعد 13 أيلول/سبتمبر 2011، وضع السجن قيوداً على جميع أنشطة السجناء نتيجة لاتخاذ تدابير أمنية عقب حادث قتل فيه سجينان على يد سجين ثالث. |