Meilleure compréhension des moyens d'assurer une mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le contexte de programmes d'action. | UN | تحسين فهم سبل تفعيل التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
Accroissement du financement de la GDT grâce à la mise en œuvre synergique des conventions de Rio | UN | زيادة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي عن طريق التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو |
L'établissement des processus synergiques pour la mise en œuvre conjointe des conventions de Rio au niveau national a-t-il été soutenu par les institutions des conventions de Rio ? | UN | هل تم دعم ترسيخ عمليات المؤازرة للتطبيق المشترك لاتفاقيات ريو على المستوى الوطني من قبل مؤسسات اتفاقيات ريو؟ |
D'autre part, la confusion institutionnelle règne quant au cadre et au siège administratifs des coordonnateurs des conventions de Rio au niveau national. | UN | وإضافة إلى ذلك، فهناك التباس مؤسسي فيما يتعلق بالبيئات الإدارية ومواقع جهات التنسيق لاتفاقيات ريو على الصعيد الوطني. |
Le SBSTA a également souligné la nécessité de renforcer la coordination entre les agents nationaux de liaison des trois conventions de Rio. | UN | وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث. |
ii) Activités du Groupe de liaison mixte des trois conventions de Rio et d'éventuels membres additionnels; | UN | `2` أنشطة فريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث والأعضاء الإضافيين المحتملين؛ |
Il a souligné la nécessité de renforcer la coordination entre les agents de liaison nationaux des trois conventions de Rio. | UN | وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز الاتصال الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث. |
58. On dénombre relativement plus de mécanismes opérationnels de mise en œuvre commune pour les trois conventions de Rio. | UN | 58- ويوجد في المنطقة عدد أكبر نسبياً من الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
Accroissement du financement de la gestion durable des terres grâce à la mise en œuvre synergique des conventions de Rio | UN | زيادة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي عن طريق التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو |
Le programme a facilité la production et la diffusion de 5 000 exemplaires du calendrier 2009 des conventions de Rio. | UN | ويسَّر البرنامج إنتاج وتوزيع 000 5 نسخة من الجدول الزمني لاتفاقيات ريو في عام 2009. |
Ils prônaient aussi le renforcement de la coopération entre les institutions et les autorités locales, ainsi que les instances nationales mises en place au titre des trois conventions de Rio. | UN | ودعا المشاركون أيضاً إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات والسلطات المحلية والهيئات الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث. |
Mesure dans laquelle le matériel produit par les organes subsidiaires scientifiques des trois conventions de Rio est utilisé par d'autres organes. | UN | مدى استخدام الهيئات الأخرى الموادَ التي تنتجها الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقيات ريو الثلاث |
Meilleure compréhension des moyens d'assurer une mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le cadre de programmes d'action. | UN | تحسين فهم سبل تفعيل التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
Meilleure compréhension de la façon de concrétiser la mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le contexte des programmes d'action | UN | تحسين فهم كيفية تنشيط التنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
Meilleure compréhension des moyens d'assurer une mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le cadre de programmes d'action. | UN | تحسين فهم كيفية تفعيل التنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل |
i) Rendre compte de manière probante des effets de synergie obtenus dans la mise en œuvre des conventions de Rio au niveau national; | UN | ' 1` نجاح عملية الإبلاغ عن التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو على الصعيد الوطني؛ |
Nombre d'initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou à la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux. | UN | عدد مبادرات التخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك، على جميع المستويات. |
dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio ou de mécanismes de mise en œuvre commune | UN | 1- عدد البلدان التي لديها مبادرات للتخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات للتنفيذ المشترك |
31. Aucune initiative conjointe de planification/programmation pour les trois conventions de Rio n'a été mise en œuvre au cours de la période considérée. | UN | 31- لم تُنفذ أية مبادرات مشتركة تتعلق بالتخطيط/البرمجة لاتفاقيات ريو الثلاث خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
34. Aucune initiative conjointe de planification/programmation pour les trois conventions de Rio n'a été mise en œuvre au cours de la période considérée. | UN | 34- لم تُنفذ أية مبادرات مشتركة تتعلق بالتخطيط/البرمجة لاتفاقيات ريو الثلاث خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |