Débat spécial: Première Conférence scientifique dans la cadre de la Convention | UN | الجزء الخاص: المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Résultats de la première Conférence scientifique organisée dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Mandat du comité directeur pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | اختصاصات اللجنة التوجيهية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Mandat du comité consultatif scientifique pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
L'Agence égyptienne des affaires environnementales (EEAA) est l'Organe national de coordination de la CCD. | UN | وكالة الشؤون البيئية المصرية هي هيئة التنسيق الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
La participation des membres du Comité de facilitation à ces ateliers a été une indication claire pour les Parties à la Convention du soutien de ceuxci à la Convention et au Mécanisme mondial. | UN | وإن أعضاء اللجنة التيسيرية قد وجهوا، بمشاركتهم، رسالة واضحة إلى الأطراف في الاتفاقية عن دعم أعضاء اللجنة التيسيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية. |
Mise en œuvre d'un régime administratif unique pour la Convention | UN | تنفيذ نظام إداري واحد لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Rapport sur l'organisation de la première Conférence scientifique dans le cadre de la Convention. | UN | تقرير بشأن تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Le rapport de la première conférence scientifique organisée dans le cadre de la Convention sera aussi communiqué à la Conférence des Parties. | UN | وسيُحال إلى مؤتمر الأطراف كذلك تقرير المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Rapport sur l'organisation de la première Conférence scientifique dans le cadre de la Convention. | UN | تقرير بشأن تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Première conférence scientifique dans le cadre de la Convention | UN | المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Clôture de la première conférence scientifique dans le cadre de la Convention | UN | اختتام المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Préparation de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Actes et résultats préliminaires de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | الإجراءات والنتائج الأولية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Fréquence des débats sur ce thème aux réunions régionales organisées au titre de la Convention | UN | تواتر المواضيع التي تناقش في الاجتماعات الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
L'objectif est de synergiser la mise en oeuvre sur le terrain de la CCD en s'intéressant également aux domaines couverts par les autres accords. | UN | فالهدف هو تحقيق التآزر في التنفيذ الميداني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالاهتمام أيضاً بمواضيع الاتفاقات الأخرى. |
Un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de ce mémorandum de coopération a été établi par le secrétariat de la Convention de Ramsar pour examen par la Conférence des Parties à la CCD à sa troisième session. | UN | وقامت أمانة اتفاقية رامسار بإعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ مذكرة التعاون هذه لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الثالث التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Le document met également en relief l'importance que chacun des partenaires accorde à la Convention et la façon dont ils ont infléchi leur démarche en tant que pays bénéficiaire ou donateur. | UN | وتُبرز الوثيقة أيضاً الأهمية التي يعطيها كل شريك من الشركاء لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والتغيّرات المدخلة على نهج كلّ واحد من الشركاء إما كبلد مستفيد أو كبلد مانح. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Seuls les systèmes de suivi rassemblant toutes ou la majorité des informations nécessaires à la soumission de rapports à la CNULD doivent être pris en compte. | UN | يتم النظر فقط في أنظمة الرصد التي تخزن كافة أو معظم المعلومات المطلوبة للإبلاغ لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
D'autres cadres politiques sur l'environnement que celui de la CNULD sont plus appropriés et favorables pour l'établissement de partenariats | UN | تعد أطر السياسة ذات الصلة بالبيئة أكثر ملائمة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و/أو أكثر ملائمة لإقامة شراكات. |
de la Convention, sur le thème < < Combattre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse pour réduire la pauvreté et assurer un développement durable: contribution de la science, de la technologie, ainsi que des connaissances | UN | المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " : |
Une des idées maîtresses de la Convention sur la désertification est que la dégradation des terres est à la fois une cause et une conséquence de la pauvreté rurale. | UN | يتمثل أحد المبادئ الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أن تردي الأراضي يعد أحد أسباب الفقر الريفي ونتيجة له. |