À cet effet, il faudrait assurer une meilleure préparation des réunions du Conseil. | UN | ولهذا الغرض ينبغي كفالة اﻹعداد اﻷفضل لاجتماعات المجلس. |
À cet effet, il faudrait assurer une meilleure préparation des réunions du Conseil. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي اﻹعداد لاجتماعات المجلس إعدادا أفضل. |
À cet effet, il faudrait assurer une meilleure préparation des réunions du Conseil. | UN | ولهذا الغــرض، ينبغــي كفالـة تحسين اﻹعداد لاجتماعات المجلس. |
a. Services fonctionnels pour les réunions du Conseil économique et social (12); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي (12)؛ |
L'équipe spéciale a estimé que des mesures s'imposaient pour garantir la diffusion régulière sur le Web des séances du Conseil. | UN | ورأت فرقة العمل أن تُتَّخذ تدابير لضمان البث الشبكي لاجتماعات المجلس بثاً مستداماً. |
Approuve le calendrier suivant de ses sessions futures, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences et, pour ce qui est de la session d'octobre, de l'Assemblée générale : | UN | يوافق على الجدول الزمني اﻵتي لاجتماعات المجلس المقبلة رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات و، في حالة اجتماع تشرين اﻷول/أكتوبر، بموافقة الجمعية العامة: |
À cet effet, il faudrait assurer une meilleure préparation des réunions du Conseil. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي كفالة اﻹعداد اﻷفضل لاجتماعات المجلس. |
À cet effet, il faudrait assurer une meilleure préparation des réunions du Conseil. | UN | ولهذا الغرض ينبغي كفالة اﻹعداد اﻷفضل لاجتماعات المجلس. |
D. Calendrier des réunions du Conseil 127 − 128 27 | UN | دال - الجدول الزمني لاجتماعات المجلس 127-128 32 |
Ainsi, conformément au désir, exprimé par plusieurs délégations au cours des sessions précédentes de l'Assemblée générale, de voir améliorer la transparence des travaux du Conseil de sécurité, le Journal des Nations Unies a commencé à publier régulièrement un ordre du jour détaillé des réunions du Conseil. | UN | وتماشيا مع الرغبة التي أعربت عنها الوفود في دورات الجمعية العامة السابقة في تعزيز الشفافية في عمل المجلس، تنشر يومية اﻷمم المتحدة بانتظام جدول أعمال مفصلا لاجتماعات المجلس. |
E. Calendrier des réunions du Conseil 91−92 23 | UN | هاء - الجدول الزمني لاجتماعات المجلس 91-92 30 |
Deuxièmement, il est nécessaire également d'examiner les dispositions logistiques à prendre pour la tenue des réunions du Conseil économique et social, notamment pour ce qui est de la durée et du calendrier des sessions, ainsi que de la question du lieu de réunion. | UN | ثانياً، من الضروري أيضاً أن يجرى استعراض للترتيبات السوقية لاجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخاصة بالإشارة إلى مدة الدورات وجداولها الزمنية، فضلاً عن مسألة مكان عقدها. |
C. Calendrier des réunions du Conseil exécutif en 2001−2002 12 5 | UN | جيم- الجدول الزمني لاجتماعات المجلس التنفيذي في الفترة 2001-2002 12 5 |
C. Calendrier des réunions du Conseil exécutif en 2001−2002 | UN | جيم - الجدول الزمني لاجتماعات المجلس التنفيذي في الفترة 2001-2002 |
A. Calendrier des réunions du Conseil exécutif en 2003 (et 2004) 6 − 7 5 | UN | ألف - الجدول الزمني لاجتماعات المجلس التنفيذي في سنة 2003(و2004) 6-7 4 |
iii) Conseil économique et social : services fonctionnels pour les réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires, en fonction des besoins (2); | UN | ' 3` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء (2)؛ |
a. Services fonctionnels à fournir pour les réunions du Conseil économique et social (12); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي (12)؛ |
Le secrétariat établit les enregistrements sonores des séances du Conseil d'administration et les conserve pendant quatre ans. | UN | 2 - تتولى الأمانة إعداد التسجيلات الصوتية لاجتماعات المجلس التنفيذي وتحتفظ بها لمدة أربع سنوات. |
Les commentateurs et d'autres orateurs ont exprimé les mêmes préoccupations que l'animatrice à propos de la nature trop formelle des séances du Conseil et du manque de débats stratégiques et interactifs qui en découlait. | UN | أعرب المعلقان ومتكلمون آخرون عن نفس الشواغل التي تحدثت عنها مديرة المناقشة بشأن الطابع الرسمي المفرط لاجتماعات المجلس وما يفضي إليه ذلك من افتقار المناقشات إلى الطابع التفاعلي والبُعد الاستراتيجي. |
Pour ce faire, ses réunions devraient faire l'objet d'une meilleure préparation. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي التحضير لاجتماعات المجلس على نحو أفضل. |
c) Est chargé de prendre toutes les dispositions nécessaires pour les séances du Conseil. | UN | (ج) يكون مسؤولا عن اتخاذ جميع الترتيبات اللازمة لاجتماعات المجلس. |
34. Modalités de participation des observateurs aux réunions du Conseil exécutif: Les tendances de la distribution et de la participation moyenne sont restées inchangées. | UN | 34- ترتيبات حضور المراقبين لاجتماعات المجلس التنفيذي: لم يتغير الاتجاه السائد في توزيع الحضور ومعدله. |