"لاجتماع فريق الخبراء" - Traduction Arabe en Français

    • la réunion du Groupe d'experts
        
    • la réunion d'experts
        
    • pour la réunion
        
    • une réunion du groupe d'experts
        
    Document de réflexion pour la réunion du Groupe d'experts internationaux sur les peuples autochtones et les forêts UN مذكرة مفاهيمية لاجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات
    En 2012, elle a été élue Rapporteuse de l'Instance permanente et Rapporteuse de la réunion du Groupe d'experts sur la violence contre les femmes. UN في عام 2012، انتُخبت مقررا للمنتدى ومقررا لاجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد المرأة.
    Les ressources prévues pour la réunion du Groupe d'experts sur les estimations et projections démographiques s'élèvent à 25 700 dollars, soit une diminution de 27 900 dollars. UN وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار.
    Il fallait donc poser un certain nombre de questions pour porter une appréciation globale sur la réunion du Groupe d'experts : les experts étaient-ils véritablement des experts ? Oui. UN ولذلك يجب الاجابة على عدد من اﻷسئلة في محاولة إجراء تقييم شامل لاجتماع فريق الخبراء: هل الخبراء الذين شاركوا في الاجتماع خبراء حقا؟ نعم.
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la réunion d'experts MILITAIRES UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع فريق الخبراء العسكريين
    — Préparation de la réunion du Groupe d'experts pour la coopération interrégionale eurasienne qui doit se tenir en 1998; UN - التحضير لاجتماع فريق الخبراء للتعاون اﻷقاليمي اﻷوراسي الذي سيعقد في عام ٨٩٩١؛
    Le rapport final de la réunion du Groupe d'experts peut être consulté sur le site Web de la Division de statistique. UN 6 - والتقرير النهائي لاجتماع فريق الخبراء متاح على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات.
    III. Suite donnée à la réunion du Groupe d'experts UN ثالثا - إجراءات المتابعة لاجتماع فريق الخبراء
    3. Renforcement du mécanisme de suivi du Programme d'action et préparatifs de la réunion du Groupe d'experts de 2011 et de la Conférence d'examen de 2012 UN 3 - تعزيز آلية متابعة برنامج العمل، والتحضيرات لاجتماع فريق الخبراء في عام 2011 ومؤتمر الاستعراض لعام 2012
    III. Renforcement du mécanisme de suivi du Programme d'action et préparatifs de la réunion du Groupe d'experts de 2011 et de la Conférence d'examen de 2012 UN ثالثا - تعزيز آلية متابعة برنامج العمل، والأعمال التحضيرية لاجتماع فريق الخبراء لعام 2011 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2012
    Document de travail sur le renforcement des mécanismes de suivi chargés de prévenir, des armes légères, et préparatifs de la réunion du Groupe d'experts de 2011 et de la Conférence UN ورقة مناقشة بشأن تعزيز آلية المتابعة المعنية بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه، والاستعدادات لاجتماع فريق الخبراء عام 2011، والمؤتمر الاستعراضي عام 2012
    Ils ont également examiné diverses questions liées à la protection du consommateur et à la coopération internationale dans les domaines de la concurrence et de la protection du consommateur, et ont élaboré des recommandations à l'intention de la réunion du Groupe d'experts à Genève. UN وناقش أيضا قضايا مختلفة تتعلق بحماية المستهلكين وبالتعاون الدولي في مجال المنافسة وحماية المستهلكين، ووضع توصياته لاجتماع فريق الخبراء في جنيف.
    13. Des représentants du FEM et de ses agents d'exécution ont participé à la première journée de la réunion du Groupe d'experts. UN 13- اشترك ممثلون من مرفق البيئة العالمية ووكالاته في جلسات اليوم الأول لاجتماع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    18. Remercie la République de Turquie d'avoir accueilli la réunion du Groupe d'experts sur le développement du tourisme tenue du 9 au 11 mai 2007, à Istanbul; UN 18 - يرحب باستضافة جمهورية تركيا لاجتماع فريق الخبراء حول تنمية السياحة في الفترة من 9 إلى 11 أيار/مايو 2007.
    Nous saluons également les résultats positifs de la réunion du Groupe d'experts gouvernementaux pour la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN كما نرحب بالنتائج الإيجابية لاجتماع فريق الخبراء الحكوميين بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    4. Fourniture d'un appui fonctionnel à la réunion du Groupe d'experts régional sur le programme d'action régional pour l'Asie (299 500 dollars); UN ٤- تقديـــم دعـــم فني لاجتماع فريق الخبراء اﻹقليمي المعني ببرنامج العمل اﻹقليمي ﻵسيا )٠٠٥ ٩٩٢ دولار(؛
    Cette étude a été mise à la disposition de la réunion du Groupe d'experts techniques et juridiques sur la conformité dans le cadre du régime international sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages, et à la disposition des septième et huitième réunions du Groupe de travail sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages découlant de leur exploitation. UN وأتيحت نتائج الدراسة لاجتماع فريق الخبراء التقنيين والقانونيين المعني بالامتثال في سياق النظام الدولي للحصول على الموارد وتقاسم منافعها والاجتماعين الثامن والتاسع للفريق العامل المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها.
    Il a également fourni une contribution pour les projets préparatoires de la réunion du Groupe d'experts intergouvernemental sur les Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes, qui s'est tenue en mars en Thaïlande; UN كما قدم مساهمات في المشاريع التحضيرية لاجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي عقد في تايلند في آذار/مارس؛
    Nous nous félicitons également de la nomination de l'Ambassadeur Jim McLay de la Nouvelle-Zélande à la présidence de la réunion d'experts gouvernementaux de 2011 et lui souhaitons plein succès dans notre accompagnement vers l'étape suivante. UN كذلك نرحب بتعيين السفير جيم مكلاي، ممثل نيوزيلندا رئيسا لاجتماع فريق الخبراء لعام 2011 وأتمنى له النجاح في توجيهنا خلال الخطوة القادمة.
    Principales conclusions de la réunion d'experts sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement UN رابعا - الاستنتاجات الرئيسية لاجتماع فريق الخبراء
    À établir dans les délais voulus pour la réunion correspondante du Groupe d'experts, prévue pour 1995 UN سيعد في حينه لاجتماع فريق الخبراء ذي الصلة المقرر عقده في عام ١٩٩٥
    32. EXPRIME ses remerciements à la République de Turquie pour avoir accueilli une réunion du groupe d'experts pour explorer les voies et moyens permettant d'accélérer la mise en œuvre du plan d'action, tenue les 6 et 7 mai 2001 à Istanbul. UN 32 - يشكر الجمهورية التركية على استضافتها لاجتماع فريق الخبراء حول الإسراع في تنفيذ خطة العمل، والذي عقد يومي 6 و7 أيار/مايو 2001 في اسطنبول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus