"لاجتماع مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • la réunion du Conseil
        
    • de la réunion du
        
    Coût estimatif de la réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN التكاليف التقديرية لاجتماع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    Coût estimatif de la réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN التكاليف التقديرية لاجتماع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    A la demande du secrétariat du FEM, le secrétariat de l'ozone a alors fourni des renseignements supplémentaires en prévision de la réunion du Conseil du FEM. UN وبناء على طلب أمانة مرفق البيئة العالمية، قامت أمانة الأوزون بعد ذلك بتقديم معلومات إضافية بشأن الإعداد لاجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية.
    Suite donnée a la réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN متابعة لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Il a demandé à la France et aux pays africains membres dudit conseil de prendre toutes mesures utiles pour la tenue sans délai de la réunion du Conseil de sécurité. UN وطلب المؤتمر إلى فرنسا وإلى البلدان الأفريقية الأعضاء في المجلس المذكور أن تتخذ جميع التدابير المجدية لاجتماع مجلس الأمن بدون تأخر.
    Toutes ces activités se termineront à temps pour qu'un rapport complet soit présenté à la réunion du Conseil des ministres à Durban (Afrique du Sud) en juillet prochain. UN ومن المقرر الانتهاء من جميع هذه الزيارات في وقت يسمح بتقديم تقرير شامل لاجتماع مجلس الوزراء في ديربان بجنوب أفريقيا في شهر تموز/يوليه المقبل.
    Le Gouvernement a présenté à nouveau cette proposition à la réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, qui s'est tenue le 12 janvier 2006. UN وقدمته الحكومة مرة أخرى لاجتماع مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 12 كانون الثاني/يناير 2006.
    f) Articles d'exposition pour la réunion du Conseil d'administration (5) [1] UN (و) مواد عرض لاجتماع مجلس الإدارة (5) [1]
    Suite donnée par le PNUD à la réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA* UN متابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز*
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/5 sur la suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA. UN 92 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/5 بشأن متابعة البرنامج الإنمائي لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Suites données par le PNUD à la réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA* UN متابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز*
    La question a été examinée au Parlement le 17 mars en prévision de la réunion du Conseil des ministres de l'IGAD (voir par. 18 ci-après) qui serait saisi du projet de déploiement d'une mission de soutien de la paix en Somalie. UN 10 - وفي 17 آذار/مارس، نوقشت المسألة في البرلمان استعدادا لاجتماع مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية (انظر الفقرة 18 أدناه) الذي ستبحث فيه مسألة إيفاد بعثة لدعم السلام في الصومال.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/40 sur la suite donnée par le FNUAP et le PNUD à la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA. UN 124 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/40 المتعلق بمتابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لاجتماع مجلس تنسيق برامج برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/40 : suite donnée par le PNUD et le FNUAP à la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA. UN 127 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/40: متابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لاجتماع مجلس تنسيق برامج برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le 4 février, la SFOR a apporté son appui à la réunion inaugurale du Conseil municipal de Zepce et, entre le 10 et le 19 février, elle a assuré la sécurité et la liberté de circulation pour la réunion du Conseil municipal à Srebrenica. UN وفي ٤ شباط/فبراير، قدمت القوة الدعم للاجتماع الافتتاحي لمجلس بلدية جيبتشي، وخلال الفترة الواقعة بين ١٠ و ١٩ شباط/فبراير، هيأت بيئة آمنة لاجتماع مجلس البلدية في سريبرينيتسا، مع توفير حرية التنقل إلى هذه المدينة.
    Une note établie pour la réunion du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies du 2 avril 2004, intitulée < < La criminalité organisée et la corruption menacent la sécurité et le développement : le rôle du système des Nations Unies > > , a exposé les résultats de consultations menées à l'échelle du système par l'intermédiaire du Comité de haut niveau chargé des programmes. UN وأُعدّت لاجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الذي عقد في 2 نيسان/أبريل 2004، مذكرة عنوانها " الجريمة المنظمة والفساد من الأخطار التي تتهدد الأمن والتنمية: دور منظومة الأمم المتحدة " ، مثلت حصيلة المشاورات التي أُجريت على نطاق المنظومة من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Les délégations ont accueilli avec satisfaction le rapport sur la suite donnée par le PNUD à la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA (DP/2004/CRP.9) et ont relevé en particulier que le rapport montrait avec clarté et précision quels étaient les avantages comparatifs du PNUD dans la lutte contre le VIH/sida. UN 120 - رحبت الوفود بالتقرير المتعلق بمتابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاجتماع مجلس تنسيق برامج برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (DP/2004/CRP.9)، مشيرة بصورة خاصة إلى وضوح التقرير ودقته في تحديد ما تتمتع به المنظمة من مزايا نسبية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus