"لاحتياجات التمويل" - Traduction Arabe en Français

    • des besoins de financement
        
    • des fonds nécessaires
        
    • des besoins financiers et
        
    • les besoins de financement
        
    Il a également aidé les autorités de ces pays à préparer, à l'intention des groupes de donateurs et de créanciers, une estimation des besoins de financement résultant de l'application des sanctions. UN كما ساعد الصندوق تلك البلدان في إعداد تقديرات لاحتياجات التمويل الناشئة عن تطبيق الجزاءات لتقديمها الى مجموعات المانحين والدائنين.
    ii) Evaluation des lois, politiques et réglementations actuelles dans le but d'identifier les changements qui pourraient être nécessaires pour faire progresser la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique et, en particulier, l'évaluation des besoins de financement, s'il y a lieu; UN `2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    ii) Evaluation des lois, politiques et réglementations actuelles dans le but d'identifier les changements qui pourraient être nécessaires pour faire progresser la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique et, en particulier, l'évaluation des besoins de financement, s'il y a lieu; UN `2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    ii) Evaluation des lois, politiques et réglementations actuelles dans le but d'identifier les changements qui pourraient être nécessaires pour faire progresser la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique et, en particulier, l'évaluation des besoins de financement, s'il y a lieu; UN `2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    L'évaluation des lois, politiques et réglementations actuelles pour déterminer les changements à effectuer pour progresser dans la mise en œuvre des objectifs de l'Approche stratégique, y compris une évaluation des besoins de financement le cas échéant; UN ' 2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    ii) Evaluation des lois, politiques et réglementations actuelles dans le but d'identifier les changements qui pourraient être nécessaires pour faire progresser la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique, y compris une évaluation des besoins de financement, s'il y a lieu; UN `2` تقييم القوانين والسياسات واللوائح القائمة لتحديد التغييرات التي قد تلزم للمضي قدماً في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء تقييم لاحتياجات التمويل حيثما يتناسب؛
    42. Les exposés et les échanges de vues auxquels a donné lieu le programme de travail ont fait ressortir des besoins de financement liés au climat à plusieurs échelles. UN 42- قدمت العروض والمناقشات طوال برنامج العمل عدة نطاقات لاحتياجات التمويل المتعلقة بالمناخ.
    Le Comité tient d'ailleurs à souligner qu'une évaluation des besoins de financement ( < < évaluation de trésorerie > > ) donnerait une valeur différente de celle de l'évaluation comptable, qui est conçue pour donner des estimations généralement plus prudentes. UN وفي هذا الصدد، يود المجلس تأكيد أن إجراء تقييم مالي لاحتياجات التمويل (أو " تقييم التمويل " ) قد يسفر عن قيمة تختلف عن القيمة التي تُحدد من خلال تقييم محاسبي أكثر تحفظا على وجه العموم.
    Le Comité tient notamment à souligner qu'une évaluation des besoins de financement produirait un résultat différent de celui fourni par l'évaluation comptable, qui est conçue pour donner des estimations généralement plus prudentes. 6. Budgétisation et gestion axées sur les résultats UN وفي هذا الصدد، يود المجلس أن يؤكد أن التقييم المالي لاحتياجات التمويل (أو ' ' تقييم التمويل``) قد يؤدي إلى قيمة مختلفة عن القيمة التي يعطيها التقييم المحاسبي الذي يتسم بأنه أكثر تحفظا على وجه العموم.
    Le Comité tient à ce propos à souligner qu'une évaluation financière des besoins de financement (ou une < < évaluation du financement > > ) aboutirait à un résultat autre que celui de l'évaluation actuarielle, laquelle est généralement plus prudente. UN وفي هذا الصدد، يود المجلس أن يؤكد أن التقييم المالي لاحتياجات التمويل (أو " تقييم للتمويل " ) قد يؤدي إلى قيمة مختلفة عن القيمة المحددة من خلال التقييم المحاسبي الذي هو أكثر تحفظا بصورة عامة.
    4. Prie le secrétariat de transmettre le rapport sur l'évaluation préliminaire des besoins de financement pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion; UN 4 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقييم الأولى لاحتياجات التمويل للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثالث؛
    Par sa décision SC-5/22, la Conférence des Parties a décidé de procéder à une évaluation des besoins de financement tous les quatre ans à compter de sa sixième réunion, évaluation qui contribuera aux négociations sur la reconstitution de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial. UN 2 - وقد قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره ا س - 5/22، إجراء تقييم لاحتياجات التمويل مرة كل أربع سنوات، اعتباراً من اجتماعه السادس، باعتبار ذلك مساهمة منه في المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    Je présenterai un plan plus détaillé, comprenant une évaluation des besoins de financement pluriannuels, à la prochaine réunion du Comité directeur, le 28 février 2002. UN وسوف أقدم إلى المجلس التوجيهي في اجتماعه المقبل في 28 شباط/فبراير 2002 خطة منقحة تشتمل على تقييم لاحتياجات التمويل لفترة عدة سنوات مقبلة.
    L'évaluation était basée, entre autres, sur l'expérience acquise par l'application de la méthodologie et les enseignements tirés à ce sujet ainsi que sur les données disponibles obtenues dans le cadre des évaluations préliminaires des besoins de financement pour les périodes 2006-2010 et 2010-2014. UN 9 - واستند التقييم إلى عدة أمور منها الخبرة والدروس المستفادة من المنهجية، وإلى البيانات المتاحة المكتسبة من التقييمات الأولية لاحتياجات التمويل للفترة 2006 - 2010 والفترة 2010 - 2014.
    Le Comité engage l'État partie à procéder à une évaluation globale des besoins de financement et à établir des crédits budgétaires précis destinés à financer les activités prévues pour mettre en œuvre le Plan national d'action en faveur des enfants. UN 12- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم شامل لاحتياجات التمويل ورصد مخصصات واضحة من موارد الميزانية لدعم أنشطة تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    Elle a également décidé d'effectuer l'évaluation des besoins de financement tous les quatre ans à compter de la sixième réunion de la Conférence des Parties, et à cette fin, les Parties étaient invitées à communiquer des informations sur les ressources utilisées au cours de la période 2010-2014 et les besoins de financement pour 2015-2019 aux fins de l'application de la Convention. UN وقرر المؤتمر أيضاً إجراء تقييم لاحتياجات التمويل مرة كل أربع سنوات اعتباراً من الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. ولتحقيق هذه الغاية، دُعيت الأطراف إلى تقديم معلومات عن الموارد المستخدمة خلال الفترة 2010 - 2014 والتمويل المطلوب لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2015 - 2019.
    6. Prie le secrétariat d'élaborer le projet de mandat révisé compte tenu de l'expérience et des enseignements tirés de l'évaluation préliminaire des besoins de financement ainsi que des avis soumis au titre du paragraphe 5 de la présente décision pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد اختصاصات معدلة تراعي الخبرات والدروس المستفادة من إجراء التقييم الأولى لاحتياجات التمويل فضلاً عن وجهات النظر المقدمة بموجب الفقرة 5 من هذا المقرر للنظر من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثالث.
    Dans sa décision SC-2/12, la Conférence des Parties a également prié le secrétariat d'élaborer le projet de mandat révisé compte tenu de l'expérience et des enseignements tirés de l'évaluation préliminaire des besoins de financement ainsi que des avis soumis au titre du paragraphe 5 de la décision SC-2/12, pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 6 - وفي مقرر اتفاقية استكهولم - 2/12، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تعد اختصاصات معدلة تراعي الخبرات والدروس المستفادة من إجراء التقييم الأولي لاحتياجات التمويل فضلاً عن وجهات النظر المقدمة بموجب الفقرة 5 من هذا المقرر للنظر من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثالث.
    Récapitulatif des fonds nécessaires pour les trois périodes triennales (en millions de dollars des Etats-Unis) UN عرض عام لاحتياجات التمويل لثلاث فترات للسنوات الثلاث (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    28. Les délégations présentent des commentaires sur l'augmentation constante des besoins financiers et demandent une analyse détaillée du processus d'évaluation des besoins globaux. UN 28- وعلّقت الوفود على الزيادة المطردة لاحتياجات التمويل ووجهت نداء لإجراء تقييم مفصل لعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.
    Les Parties étaient également priées d'inclure dans leurs communications sur les besoins de financement, un résumé analytique identifiant les questions techniques et financières essentielles concernant leurs plans nationaux de mise en œuvre. UN وطُلب إلى الأطراف أيضاً أن تضمّن عروضها لاحتياجات التمويل موجزات تنفيذية تحدد فيها القضايا الفنية والمالية الحاسمة ذات الصلة بخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus