"لاحقًا" - Traduction Arabe en Français

    • plus tard
        
    • après
        
    • sera annoncée
        
    • ensuite
        
    • bientôt
        
    • autre fois
        
    • heure
        
    • te
        
    • prochaine
        
    • devoir
        
    J'expliquerai plus tard. Maintenant, j'ai besoin que tu me fasses confiance. Open Subtitles سأشرح كل شيء لاحقًا الآن، أريدكِ أن تثقي بي
    Je te verrai plus tard. On cuit la dinde en mai. Open Subtitles أراكِ لاحقًا. حسنا، إذا، نضع الحشوة داخلي في مايو.
    Je te verrai plus tard. On cuit la dinde en mai. Open Subtitles أراكِ لاحقًا. حسنا، إذا، نضع الحشوة داخلي في مايو.
    Puis environ 20 secondes après, notre poseur de bombe arrive. Open Subtitles ثم لاحقًا بعد 20 ثانية يظهر المُفجر لدينا.
    Non. Elle a laissé un message disant qu'elle reviendrait plus tard. Open Subtitles لا، لقد تركت ملاحظة مكتوب بها أنها ستعود لاحقًا
    Sortons d'abord d'ici et on s'occupera du reste plus tard. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا وسنقلق حيال البقية لاحقًا
    C'était plutôt clair au cas où tu veux l'écouter plus tard. Open Subtitles لقد رفعت صوتي إذا أردت أن تستمع لها لاحقًا
    Tu peux me lire plus tard. Maintenant on travaille. Tu travailles. Open Subtitles يمكنكِ إعطائي محاضرة لاحقًا نحن نعمل الآن، أنتِ تعملين
    Donnez-moi son adresse. On verra plus tard pour ma sensibilité. Open Subtitles أرسِل لي عنوانها وسنُنهي الحديث عن حساسيّاتي لاحقًا.
    plus tard, le corps d'un Albanais du Kosovo a été retrouvé près du lieu de l'incident. UN وعُثر لاحقًا على جثّة شخص من ألبان كوسوفو بالقرب من مكان الحادث.
    Ok tout le monde, on va se rapprocher pour lancer un missile plus tard. Open Subtitles حسنًا جميعكم، سنتعامل مع أمر إطلاق الصواريخ لاحقًا.
    Si vous êtes sérieux, je viendrais plus tard et nous pourrons parler. Open Subtitles إن كنت جادًا، سأزورك لاحقًا لنتحدث أكثر.
    On pourra faire ça plus tard. On peut prendre ça avec nous ? Open Subtitles يمكننا فعل هذا لاحقًا أتمانعين إن أخذنا هذا معنا؟
    - Tu comprendras plus tard. - Je veux comprendre maintenant. Open Subtitles ـ ستفهم لاحقًا ـ أريد أن أفهم الآن
    Désolé. Je voulais le faire au cas où tu changerais d'avis plus tard. Open Subtitles آسف، أردت فعل ذلك فحسب احتياطًا من تغيير رأيك لاحقًا
    Dites-moi si c'est déplacé, mais... et si j'amenais un repas plus tard ? Open Subtitles اسمعي فلتقولي إذا لم يكن ملائم ماذا إذا أحضرت معي عشاءً لاحقًا
    Je passerais à l'épicerie plus tard pour prendre des céréales goûteuses pour les plus petits. Open Subtitles سأذهب للمتجر لاحقًا اليوم وأحضر بعض الحبوب الحقيرة من أجل الأطفال
    La maison dont on a appris après qu'elle était saisie ? Open Subtitles نفس المنزل الذي علمنا لاحقًا أنه كان حبيس الرهان؟
    L'examen du point 31 de l'ordre du jour (Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies), prévu initialement pour le lundi 11 novembre 2013, a été reportée à une date ultérieure qui sera annoncée. UN أُرجئ إلى موعد يُعلن لاحقًا النظرُ في البند 31 من جدول الأعمال (دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Il vous nuirait d'omettre quelque chose que vous déclareriez ensuite à la cour. Open Subtitles وإذ لم تجب عندما تُسأل قد يضرك لاحقًا في المحكمة
    Merci pour le verre, Mer-Binours. Faut se refaire ça bientôt! Open Subtitles اسمتعت بوقتي أيّها الدب الحوريّ لنكرر ذلك لاحقًا
    - Si le stratagème te semble encore un peu confus, je prendrai le temps de te l'expliquer une autre fois. Open Subtitles إن كنت تجد صعوبة في استيعاب هذا فسأشرح لك الأمر لاحقًا
    Je vais aller faire quelques tours de stade tout à l'heure. Open Subtitles يجب أن أنقل بعض العتاد لملعب كرة القدم لاحقًا.
    Arrête de te brosser les dents. On doit prendre notre service. Open Subtitles من فضلك توقّفي تنظيف أسنانك، لدينا نوبة لنعملها لاحقًا..
    Je n'aurais pas eu à m'inquiéter de comment il aurait pu foirer ou de sa prochaine connerie parce que c'est qui il est. Open Subtitles كيلا أضطر للقلق ممّا قد يفسده لاحقًا أو من الفعل الطائش الذي ربّما يرتكبه تاليًا، لأن هذه ماهيّته.
    Je vais devoir te recontacter à propos de ce code. Open Subtitles سأكون مجبرة ان أعود إليكِ لاحقًا بخصوص تلك الشيفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus