"لارتكاب الجرائم" - Traduction Arabe en Français

    • pour commettre les infractions
        
    • pour commettre des infractions
        
    • pour la commission des infractions
        
    • à la délinquance
        
    • pour commettre des crimes
        
    • d'infractions
        
    • de commettre les infractions
        
    • la commission d'une infraction
        
    • à commettre des délits
        
    i) Des biens tels que documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre les infractions visées dans le présent Protocole ou en faciliter la commission; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    i) Des biens tels que documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre les infractions visées dans le présent Protocole ou en faciliter la commission; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    Dans le même temps, les technologies de l'information et de la communication sont de plus en plus utilisées pour commettre des infractions. UN وفي الوقت نفسه، أخذ يتزايد استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لارتكاب الجرائم.
    2. Chaque État Partie adopte les mesures nécessaires pour permettre la confiscation des biens, fonds et autres moyens utilisés ou destinés à être utilisés pour la commission des infractions visées par la présente Convention. UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    Ces facteurs étaient cités dans de nombreuses études comme l'une des causes principales de désintégration sociale qui avait un effet négatif profond sur les enfants, ce qui les prédisposait à la délinquance et augmentait le risque d'adoption d'un comportement antisocial. UN ورأت العديد من الدراسات أن ذلك يمثل أحد أهم أسباب التفكك الاجتماعي وأنه يؤثر تأثيراً سلبياً عميقاً في الأطفال حيث إنه يهيئهم لارتكاب الجرائم ويزيد احتمال قيامهم بسلوكيات أخرى معادية للمجتمع.
    L'échange d'informations est également un facteur essentiel dans les efforts menés pour entraver les circuits de financement des trafiquants d'armes et poursuivre ceux qui acquièrent des armes pour commettre des crimes et des actes terroristes. UN 16 - كما أن تبادل المعلومات هو عنصر أساسي في الجهود المبذولة لاعتراض عمليات التمويل التي يستغلها مهربو الأسلحة، ومقاضاة من يحوزون الأسلحة لارتكاب الجرائم والأعمال الإرهابية.
    i) Des biens tels que documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre les infractions visées dans le présent Protocole ou en faciliter la commission; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    i) Des biens tels que documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre les infractions visées dans le présent Protocole ou en faciliter la commission; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    i) Des biens tels que documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre les infractions visées dans le présent Protocole ou en faciliter la commission; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    Renforcer sa coopération en matière de détection et de répression en vertu de l'article 48 de la Convention des Nations Unies contre la corruption y compris les échanges d'informations sur les moyens et procédés spécifiques employés pour commettre les infractions visées par la Convention; UN :: تعزيز التعاون على إنفاذ القانون وفقا للمادة 48 من اتفاقية مكافحة الفساد، بما يشمل تبادل المعلومات المتعلقة بالسبل والطرائق المحدَّدة لارتكاب الجرائم المشمولة باتفاقية مكافحة الفساد.
    a) des objets mobiliers corporels tels que documents, avoirs et autres moyens matériels utilisés pour commettre les infractions visées dans le présent protocole ou en faciliter la perpétration; UN (أ) الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم أو لتسهيل ارتكابها، وهي الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول؛
    Chaque État Partie adopte les mesures nécessaires à l’identification, la détection, le gel ou la saisie de tous biens, fonds ou autres moyens utilisés, ou destinés à être utilisés, de quelque manière que ce soit pour commettre les infractions visées à l’article 2, ainsi que du produit de ces infractions, aux fins de confiscation éventuelle. UN ١ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحديد أو كشف أو تجميد أو حجز أي ممتلكات، وأموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها، بأي شكل من اﻷشكال، لارتكاب الجرائم المبينة في المادة ٢، وكذلك العائدات اﻵتية من هذه الجرائم وذلك ﻷغراض مصادرتها عند الاقتضاء.
    Trois États parties ont donné des informations sur les mesures ou la législation en place concernant spécifiquement la fourniture d'articles ou de substances à des fins d'analyse et les moyens ou procédés employés pour commettre des infractions visées par la Convention. UN وقدَّمت ثلاث دول أطراف معلومات عن التدابير أو التشريعات المحدَّدة المتعلقة بتوفير أشياء أو مواد لأغراض تحليلية، أو عن الوسائل أو الطرائق المستخدمة لارتكاب الجرائم المشمولة بالاتفاقية.
    Moyens utilisés pour commettre des infractions liées à l'identité UN باء- الوسائل المستعملة لارتكاب الجرائم المتصلة بالهوية
    2. Invite les États Membres à utiliser, en conformité avec leur système juridique et dans la mesure nécessaire, les techniques modernes de détection et de répression, afin de prévenir l'utilisation d'Internet pour commettre des infractions liées aux drogues; UN 2- تدعو الدول الأعضاء، بما يتسق مع نظمها القانونية وبالقدر اللازم، إلى أن تستخدم التقنيات الحديثة لإنفاذ القانون، بغية منع استخدام الإنترنت لارتكاب الجرائم المتصلة بالمخدرات؛
    Chaque État Partie adopte les mesures nécessaires en vue de la confiscation des biens, fonds et autres moyens utilisés ou destinés à être utilisés pour la commission des infractions visées par la présente Convention. UN ٢ - تتخذ كـل دولـة طــرف التدابيـر المناسبة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    Chaque État Partie adopte les mesures nécessaires à la confiscation des biens, fonds et autres moyens utilisés, ou destinés à être utilisés, pour la commission des infractions visées à l’article 2, ainsi que du produit de ces infractions. UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل المستخدمة أو التي يعتزم استخدامها لارتكاب الجرائم المبينة في المادة ٢، وكذلك العائدات اﻵتية من هذه الجرائم.
    :: Une modification de l'article 77 a) du Code pénal permet de procéder à la confiscation des capitaux et autres avoirs (et pas seulement des < < objets > > ), dont on craint qu'ils seront utilisés pour commettre des crimes. UN :: إدخال تعديل على المادة 77 (أ) من القانون الجنائي يجعل من الممكن تنفيذ مصادرة الأموال وسائر الممتلكات (لا " الأشياء " فقط)، التي يخشى أن تستخدم لارتكاب الجرائم.
    La même notion s'applique à la préparation d'infractions et aux tentatives de commission d'infractions. UN وينطبق المفهوم نفسه على التحضير لارتكاب الجرائم والشروع في ارتكابها.
    - L'entente avec une ou plusieurs personnes en vue de commettre les infractions visées par la présente loi; UN - التآمر مع شخص أو أكثر لارتكاب الجرائم المبينة في ذلك القانون؛
    Incrimination du fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent UN 7- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول
    Le critère de la " propension particulière " à commettre des délits relève d'une appréciation très subjective qui se traduit dans de nombreux cas par la prise de mesures impliquant une limitation de la liberté de personnes dont la seule propension est d'avoir des opinions qui s'écartent de la ligne officielle. UN ومعيار " الميل الخاص " لارتكاب الجرائم هو تقدير شخصي ينطوي في مناسبات كثيرة على تدابير تعني الحد من حرية اﻷشخاص الذين يكون ميلهم الوحيد هو اعتناق آراء مختلفة عن الاتجاه الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus