Tu auras 60 ans dans peu de temps et tu ne sais toujours pas que tu es une honte. | Open Subtitles | ستكمل الستين من عمرك قريبا و لازلت لا تعرف ما الذي يجب أن تخجل منه |
C'est juste. Et tu ne sais toujours pas quand j'ai besoin que tu mentes. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب |
Je n'en reviens toujours pas que tu ne m'aies rien dit à propos de la N.S.A. | Open Subtitles | لازلت لا أصدق بأنك لم تخبرني قط بانك قدمت استشارات لوكالة الامن الوطني |
Je ne comprends toujours pas ce que je dois attendre. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم ماهية الأمر الّذي أنا بصدده |
Je ne sais toujours pas si tu as couché avec mon ex. | Open Subtitles | لأنني لازلت لا أعلم إن كنت مارست الجنس مع حبيبتي السابقة او لا |
Je sais toujours pas pourquoi t'as plongé l'entrejambe en premier. | Open Subtitles | أجل, لازلت لا أفهم سبب قفزك وفتح رجليك أولاً |
Ne le fais pas. Ne cherche pas son nom. Je ne vois toujours pas. | Open Subtitles | لا تبحث. لا تبحث عنه فحسب. حسناً لازلت لا أراه. |
Et je n'ai même pas eu à lui briser le cou. Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'es pas entendu l'explosion. | Open Subtitles | حتى لم يكن علي نهش رقبتها أنا لازلت لا أصدق بأنك لم تسمع الإنفجار |
Je ne peux toujours pas croire que tu as tout abandonné pour moi. | Open Subtitles | لازلت لا أصدق بأنكِ تخليتِ عن كل شيء من أجلي. |
c'est quoi ça... tu ne te sens toujours pas d'aller à l'école ? | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم شن , هل لازلت لا تريد الذهاب الى المدرسه ؟ |
Je ne crois toujours pas que les vaches sautent par-dessus la lune. | Open Subtitles | انا لازلت لا اعتقد ان البقر يقفز من فوق القمر |
je ne comprends toujours pas pourquoi quelqu'un quitterait l'hopital sans reprendre ses vêtements. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لم على أي شخص الخروج من المشفى بدون تغيير ملابسه اولاً .. انتهى |
Je ne sais toujours pas à quoi ce gars ressemble. | Open Subtitles | لازلت لا أعلم حقاً كيف يبدو ذلك الرجل |
Je ne peux toujours pas croire qu'on va dire au revoir à cet endroit... | Open Subtitles | لازلت لا اصدق اننا لابد ان نودع هذا المكان |
Je pense avoir trouvé où est le piège, mais je ne comprend toujours pas quand l'echange se fait. | Open Subtitles | أظنني اكتشفت موقع الباب السري، لكنني لازلت لا أفهم متى يحدث التبديل. |
Je ne vois toujours pas comment ce plan fera sortir Mike et Sonia. | Open Subtitles | لازلت لا أرى كيف سيتطيع أن يخرج مايك وسونيا |
Je ne vois toujours pas pourquoi j'ai dû rester dans cette foutue caisse une fois sur le bateau. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم، لماذا توجب علي البقاء في هذا الصندوق اللعين بعدما أبحرنا؟ |
J'en reviens toujours pas que personne ne nous ait pris la machine à doughnut. | Open Subtitles | لازلت لا اصدق أن احدا لم يجلب لنا صانعه الكعك |
Je ne sais toujours pas pourquoi le système de confinement a échoué. Je dois avoir loupé quelque chose. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف لماذا فشل نظام الإحتواء، لابد أنني نسيت شيء. |
Je ne comprends toujours pas comment infecter une douzaine de personnes avec un parasite qui ne vit pas très longtemps pourrait accélérer leurs expériences. | Open Subtitles | أجل لازلت لا أفهم كيف انتهت العدوى ماذا , عشرات الناس ومعهم طفيل |