"لازلت لا" - Traduction Arabe en Français

    • toujours pas
        
    Tu auras 60 ans dans peu de temps et tu ne sais toujours pas que tu es une honte. Open Subtitles ستكمل الستين من عمرك قريبا و لازلت لا تعرف ما الذي يجب أن تخجل منه
    C'est juste. Et tu ne sais toujours pas quand j'ai besoin que tu mentes. Open Subtitles نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب
    Je n'en reviens toujours pas que tu ne m'aies rien dit à propos de la N.S.A. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأنك لم تخبرني قط بانك قدمت استشارات لوكالة الامن الوطني
    Je ne comprends toujours pas ce que je dois attendre. Open Subtitles لازلت لا أفهم ماهية الأمر الّذي أنا بصدده
    Je ne sais toujours pas si tu as couché avec mon ex. Open Subtitles لأنني لازلت لا أعلم إن كنت مارست الجنس مع حبيبتي السابقة او لا
    Je sais toujours pas pourquoi t'as plongé l'entrejambe en premier. Open Subtitles أجل, لازلت لا أفهم سبب قفزك وفتح رجليك أولاً
    Ne le fais pas. Ne cherche pas son nom. Je ne vois toujours pas. Open Subtitles لا تبحث. لا تبحث عنه فحسب. حسناً لازلت لا أراه.
    Et je n'ai même pas eu à lui briser le cou. Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'es pas entendu l'explosion. Open Subtitles حتى لم يكن علي نهش رقبتها أنا لازلت لا أصدق بأنك لم تسمع الإنفجار
    Je ne peux toujours pas croire que tu as tout abandonné pour moi. Open Subtitles لازلت لا أصدق بأنكِ تخليتِ عن كل شيء من أجلي.
    c'est quoi ça... tu ne te sens toujours pas d'aller à l'école ? Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم شن , هل لازلت لا تريد الذهاب الى المدرسه ؟
    Je ne crois toujours pas que les vaches sautent par-dessus la lune. Open Subtitles انا لازلت لا اعتقد ان البقر يقفز من فوق القمر
    je ne comprends toujours pas pourquoi quelqu'un quitterait l'hopital sans reprendre ses vêtements. Open Subtitles لازلت لا افهم لم على أي شخص الخروج من المشفى بدون تغيير ملابسه اولاً .. انتهى
    Je ne sais toujours pas à quoi ce gars ressemble. Open Subtitles لازلت لا أعلم حقاً كيف يبدو ذلك الرجل
    Je ne peux toujours pas croire qu'on va dire au revoir à cet endroit... Open Subtitles لازلت لا اصدق اننا لابد ان نودع هذا المكان
    Je pense avoir trouvé où est le piège, mais je ne comprend toujours pas quand l'echange se fait. Open Subtitles أظنني اكتشفت موقع الباب السري، لكنني لازلت لا أفهم متى يحدث التبديل.
    Je ne vois toujours pas comment ce plan fera sortir Mike et Sonia. Open Subtitles لازلت لا أرى كيف سيتطيع أن يخرج مايك وسونيا
    Je ne vois toujours pas pourquoi j'ai dû rester dans cette foutue caisse une fois sur le bateau. Open Subtitles لازلت لا أفهم، لماذا توجب علي البقاء في هذا الصندوق اللعين بعدما أبحرنا؟
    J'en reviens toujours pas que personne ne nous ait pris la machine à doughnut. Open Subtitles لازلت لا اصدق أن احدا لم يجلب لنا صانعه الكعك
    Je ne sais toujours pas pourquoi le système de confinement a échoué. Je dois avoir loupé quelque chose. Open Subtitles لازلت لا أعرف لماذا فشل نظام الإحتواء، لابد أنني نسيت شيء.
    Je ne comprends toujours pas comment infecter une douzaine de personnes avec un parasite qui ne vit pas très longtemps pourrait accélérer leurs expériences. Open Subtitles أجل لازلت لا أفهم كيف انتهت العدوى ماذا , عشرات الناس ومعهم طفيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus