42. Ce montant est prévu pour le remplacement du matériel d'essai. | UN | ٤٢ - قدر اعتماد لاستبدال معدات الاختبار. |
Ce chiffre comprend 20 000 dollars pour le remplacement du matériel de bureautique et 29 200 dollars pour l'acquisition de classeurs et d'étagères additionnels pour faire face à l'augmentation des besoins en matière de classement et de rangement de la documentation essentielle. | UN | وتشمل الاحتياجات المقدرة مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومبلغ ٢٠٠ ٢٩ دولار لاقتناء خزائن اضافية للمكتبات ورفوف للكتب لاستيعاب التوسع في سجل ومكتبة الوثائق اﻷساسية. |
25.88 Le montant prévu (30 100 dollars), qui fait apparaître une diminution de 20 000 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique. | UN | ٥٢-٨٨ يقترح إدراج مبلغ ١٠٠ ٣٠ دولار، يعكس نموا سلبيا بمقدار ٠٠٠ ٢٠ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Le fonds a été créé par l'Office des Nations Unies à Genève sous forme de fonds autorenouvelable en 1972 aux fins du remplacement du matériel de restauration et du financement des dépenses connexes. | UN | أنشئ ليكون صندوقا متجددا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 1972 لجمع أموال احتياطية لاستبدال معدات تقديم خدمات الطعام ولحساب ما يتصل بها من نفقات لاحقة. |
25D.61 Un montant non renouvelable de 45 100 dollars est demandé pour remplacer le matériel de microfilmage périmé qui ne fonctionne plus très bien et d'acheter du matériel nouveau de microfilmage, de lecture optique, de stockage et de conservation des archives. | UN | ٢٥ دال - ٦١ يلزم اعتماد غير متكرر بمبلغ ١٠٠ ٤٥ دولار لاستبدال معدات التصوير المجهري )ميكروفيلم( العتيقة التي لم يعد يعتمد عليها وحيازة معدات جديدة مطلوبة للتصوير المجهري، والمسح البصري، وتخزين سجلات المحفوظات وحفظها. |
Des montants sont prévus pour le remplacement de matériel de bureautique, afin que la Mission soit prête pour le passage à 2000 et que les outils informatiques dont elle dispose soient compatibles avec ceux du Siège. | UN | ولكي تكون البعثة متوافقة مع عام ٢٠٠٠ ومجهزة بمعدات مكتبية متماشية مع معدات المقر، رصد اعتماد لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي المكتبية ومعدات تجهيز البيانات. |
Ces réductions sont en partie annulées par une augmentation des montants prévus au titre des traitements et de la location de locaux à New York et par l'ouverture d'un crédit non renouvelable pour le remplacement du matériel informatique. | UN | وقابلَت هذه التخفيضاتِ جزئيا زياداتٌ في الاعتمادات المخصصة للمرتبات، وارتفاعُ المعايير المتعلقة باستئجار أماكن العمل في نيويورك، والاعتماد غير المتكرر لاستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات. |
La baisse de 8 800 dollars par rapport à l'exercice précédent tient compte de l'état du matériel existant, de l'échéancier prévu pour le remplacement du matériel de bureautique et de la réduction des activités du fait de la fermeture de comptoirs de vente lors des travaux de construction. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 800 8 دولار حالة المخزون الموجود والدورة المتبعة لاستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والنظر في خفض مستوى النشاط بسبب إغلاق منافذ البيع أثناء التشييد. |
b) Matériel de bureau. Un montant de 30 500 dollars est prévu pour le remplacement du matériel de bureau comme indiqué plus haut à l’annexe II.B; | UN | )ب( معدات المكاتب - رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٣٠ دولار لاستبدال معدات المكاتب على النحو المبين في المرفق الثاني - باء أعلاه؛ |
25.88 Le montant prévu (30 100 dollars), qui fait apparaître une diminution de 20 000 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique. | UN | ٥٢-٨٨ يقترح إدراج مبلغ ١٠٠ ٣٠ دولار، يعكس نموا سلبيا بمقدار ٠٠٠ ٢٠ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
26.118 Le montant prévu (22 900 dollars) doit permettre de remplacer le matériel de bureautique. | UN | ٦٢-٨١١ يقترح إدراج مبلغ قدره ٠٠٩ ٢٢ دولار لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكتبات. |
d) Fonds d'amortissement de la cafétéria. Le Fonds a été créé par l'Office des Nations Unies à Genève sous forme de fonds autorenouvelable en 1972 aux fins du remplacement du matériel de restauration et du financement des dépenses connexes. | UN | (د) صندوق استهلاك معدات الكافتيريا - أنشئ الصندوق ليكون صندوقا متجددا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 1972 لجمع أموال احتياطية لاستبدال معدات تقديم خدمات الطعام ولحساب ما يتصل بها من نفقات. |
25D.61 Un montant non renouvelable de 45 100 dollars est demandé pour remplacer le matériel de microfilmage périmé qui ne fonctionne plus très bien et d'acheter du matériel nouveau de microfilmage, de lecture optique, de stockage et de conservation des archives. CHAPITRE 25E. | UN | ٢٥ دال - ٦١ يلزم اعتماد غير متكرر بمبلغ ١٠٠ ٤٥ دولار لاستبدال معدات التصوير المجهري )ميكروفيلم( العتيقة التي لم يعد يعتمد عليها وحيازة معدات جديدة مطلوبة للتصوير المجهري، والمسح البصري، وتخزين سجلات المحفوظات وحفظها. |
La baisse s'explique principalement par la réduction des ressources nécessaires pour le remplacement de matériel de transmissions, dans la mesure où le matériel obsolète doit être remplacé et le système de transmissions existant modernisé en 2004/05. | UN | 21 - أهم العوامل التي أسهمت في حدوث الفرق هو انخفاض الاحتياج اللازم لاستبدال معدات الاتصالات بالنظر إلى أنه سيجري في الفترة 2004/2005 تحديث واستبدال معدات الاتصالات. |
L'augmentation de 229 500 dollars tient à la nécessité de remplacer le matériel de bureautique tous les trois ans. | UN | وهذه الزيادة البالغ قدرها 500 229 دولار لازمة لاستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب كل ثلاث سنوات. |
Cette diminution tient essentiellement au coût moins élevé du remplacement du matériel de traitement de données. | UN | ويعزى هذا النقص أساسا إلى احتياجات أقل لاستبدال معدات تجهيز البيانات. |
Le Comité consultatif relève, au paragraphe 61 du projet de budget (A/62/720), que la réduction des dépenses prévues pour l'exercice 2008/09 s'explique en partie par le remplacement de matériel endommagé et/ou obsolète. | UN | لاحظت اللجنة في الفقرة 61 من الميزانية المقترحة (A/62/720) أن انخفاض الاحتياجات المقدرة للفترة 2008/2009 يشمل الاعتماد المخصص لاستبدال معدات أخرى معطوبة و/أو عتيقة. |
Le montant prévu doit également permettre de remplacer du matériel de bureautique. | UN | وقد رصد اعتماد أيضا لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
IS3.131 Le montant prévu (24 400 dollars) est en augmentation de 9 900 dollars en raison du remplacement du matériel de bureautique; il permettrait également d'acheter un télécopieur, deux magnétoscopes, un projecteur de cinéma et un système d'amplification acoustique (14 500 dollars). | UN | ب إ ٣-١٣١ الاحتياجات البالغة ٤٠٠ ٢٤ دولار، شاملة نموا قدره ٩٠٠ ٩ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، تغطي أيضا تكلفة شراء آلة لﻹبراق التصويري )فاكس( وجهازي تسجيل فيديو، وآلة لعرض اﻷفلام، وجهاز لتضخيم الصوت )٥٠٠ ١٤ دولار(. |
25C.19 Un montant de 20 700 dollars, en augmentation de 15 800 dollars, est demandé pour remplacer du matériel de bureautique. | UN | ٢٥ جيم - ١٩ من المقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار، يتضمن نموا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Les ressources prévues doivent permettre de remplacer le matériel utilisé pour les opérations de radiodiffusion de l’ONU. | UN | ٤٥ - معدات اﻹعلام - أدرج مبلغ في إطار هذا البند لاستبدال معدات عمليات إذاعة اﻷمم المتحدة. |
Il est également prévu de remplacer du matériel de bureau divers, notamment des calculatrices, une machine à écrire électrique et une brocheuse. | UN | كما رُصدت مخصصات لاستبدال معدات مكتبية متنوعة، بما في ذلك آلات حاسبة وآلة كاتبة كهربائية وآلة تجليد كتب. |
Cette diminution sera obtenue en supprimant un certain nombre de projets qui concernent le génie, dans une réduction de 50 % des achats de remplacement du matériel informatique et par une réduction des opérations aériennes à concurrence de 1,2 million de dollars. | UN | وسيطبق التخفيف في الاعتماد المخصص لاحتياجات التشغيل، في جملة أمور، بإلغاء عدد من المشروعات الهندسية، وتخفيض شراء المعدات لاستبدال معدات تجهيز البيانات بنسبة 50 في المائة وبتخفيض العمليات الجوية بمبلغ 1.2 مليون دولار. |