"لاستراتيجية الحد من الفقر" - Traduction Arabe en Français

    • stratégie pour la réduction de la pauvreté
        
    • la stratégie de réduction de la pauvreté
        
    • de stratégie de réduction de la pauvreté
        
    • stratégique de réduction de la pauvreté
        
    • stratégie sur la réduction de la pauvreté
        
    • stratégies de réduction de la pauvreté
        
    • la stratégie de lutte contre la pauvreté
        
    • DSRP
        
    • de la stratégie de réduction
        
    • cadre stratégique de lutte contre la pauvreté
        
    Elle l'a également prié de parachever ses mécanismes de coordination de l'aide et le deuxième document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وطُلب كذلك إلى الحكومة أن تضع الصيغة النهائية لآليات تنسيق المعونة والورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    :: En poursuivant la mise en œuvre active de la stratégie pour la réduction de la pauvreté et la stratégie nationale de développement de Guyana. UN :: من خلال مواصلة التنفيذ الفعال لاستراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الوطنية لغيانا.
    Le Gouvernement burundais envisage en effet d'organiser une réunion de partenaires internationaux pour recueillir un soutien en faveur du deuxième document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وتخطط حكومة بوروندي لعقد اجتماع دولي للشركاء لتوليد الدعم للورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Réunions des responsables du pôle sécurité de la stratégie de réduction de la pauvreté ont été organisées. UN عقد الجهاز الأمني اجتماعات بشأن الدعامات الأمنية لاستراتيجية الحد من الفقر
    Le document de stratégie de réduction de la pauvreté révisé en 2011; UN الورقة المنقحة لاستراتيجية الحد من الفقر لعام 2011؛
    Document stratégique de réduction de la pauvreté I et II UN الورقتان الأولى والثانية لاستراتيجية الحد من الفقر
    Depuis mars 2003, 25 documents définitifs de stratégie pour la réduction de la pauvreté ont été examinés et 23 autres examens provisoires ont été achevés. UN 19 - وحتى آذار/مارس 2003، جرى استعراض 25 ورقة كاملة لاستراتيجية الحد من الفقر وأتم 23 بلدا آخر ورقات مؤقتة.
    À ce jour, 30 pays ont parachevé leur document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et 48 en ont achevé une version provisoire. UN وحتى الآن فقد أنجز 30 بلدا الأوراق الكاملة لاستراتيجية الحد من الفقر بينما أنجز 48 بلدا الأوراق المؤقتة منها.
    Ces initiatives ont abouti à l'élaboration d'un document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP). UN ثم تُوجت هذه المبادرات بوضع ورقة ملاوي لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté a identifié un meilleur accès au microfinancement en tant que moyen important de parvenir à une distribution plus équitable des revenus. UN ومن ناحية أخرى فإن ورقة ملاوي لاستراتيجية الحد من الفقر حددت تحسين سُبُل الوصول إلى التمويل المتناهي الصغر بوصفه وسيلة مهمة لتحقيق توزيع منصف للدخل.
    Nous avons commencé à affecter les ressources à des programmes ciblés en application de notre Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وبدأنا بتوجيه الموارد إلى برامج محددة الأهداف على ضوء ورقتنا لاستراتيجية الحد من الفقر.
    La mise en œuvre de son Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté est du reste soutenue par la communauté des bailleurs de fonds. UN كما أن تنفيذ ورقتها لاستراتيجية الحد من الفقر مدعوم من مجتمع المانحين.
    Il a été décidé que l'examen ultérieur des progrès accomplis en matière de consolidation de la paix se ferait dans le cadre du suivi et de l'évaluation de la stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN واتُّفِق على إجراء الاستعراض اللاحق للتقدم المحرز في بناء السلام في إطار الرصد والتقييم لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Elle salue l'intégration de certains éléments de consolidation de la paix dans le second document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وأعربت عن ترحيبها بإدراج عناصر بناء السلام في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Dans trois pays, le PAN aligné a été pris en compte dans le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP). UN وهناك ثلاثة بلدان أدرجت برامج العمل المتوائمة في ورقتها لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Notre document de stratégie pour la réduction de la pauvreté au niveau national traite également des questions relatives aux enfants. UN وتعالج أيضا وثيقتنا الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر مواضيع الاهتمام بالطفل.
    Pour promouvoir la croissance et réduire la pauvreté, la Gambie a élaboré un Document relatif à la stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) II pour la période 2007-2011. UN ولتعزيز النمو والحد من الفقر، وضعت غامبيا الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر للفترة 2007-2011.
    53. la stratégie de réduction de la pauvreté adoptée par le Gouvernement accorde une attention particulière aux problèmes liés à l'emploi des femmes. UN 53- وستوجه عناية خاصة في برنامج الحكومة لاستراتيجية الحد من الفقر لعمالة المرأة.
    En Angola, les dépenses sociales n'ont pas augmenté parce que le Gouvernement n'avait pas terminé son Document de stratégie de réduction de la pauvreté. UN وفي أنغولا، لم يزدد الإنفاق الاجتماعي لأن الحكومة لم تكمل تنفيذ ورقتها لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Le principe de l'égalité des sexes a été systématiquement pris en compte dans l'établissement du deuxième document stratégique de réduction de la pauvreté et de la politique nationale d'égalité des sexes, par la voie de vastes consultations avec le Gouvernement et la société civile. UN وتم تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وفي السياسة الجنسانية الوطنية من خلال التشاور على نطاق واسع مع الحكومة والمجتمع المدني.
    Deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté et réintégration socioéconomique des groupes vulnérables UN الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وإعادة إدماج الفئات الضعيفة
    En conséquence, les enseignements tirés de la mise en œuvre de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté ont été pris en compte pour la deuxième. UN وروعيت الدروس المستفادة من الجيل الأول لاستراتيجية الحد من الفقر في مرحلة التنفيذ الثانية.
    Un autre élément important de la stratégie de lutte contre la pauvreté est l'augmentation progressive, depuis 2006, du montant des pensions au titre du régime non contributif du système de sécurité sociale. UN ومن بين المكونات الأخرى المهمة لاستراتيجية الحد من الفقر الزيادة التدريجية منذ عام 2006 للمعاشات التقاعدية لمن ينتمون إلى الشق القائم على عدم الاشتراك من نظام الضمان الاجتماعي.
    La mise en œuvre du DSRP II témoigne de la volonté du Gouvernement et du peuple gambiens d'éradiquer la pauvreté à long terme. UN ويوضح تنفيذ الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر التزام حكومة وشعب غامبيا باستئصال الفقر على المدى الطويل.
    En 2003, Djibouti a adopté un cadre stratégique de lutte contre la pauvreté, que les institutions financières internationales ont officiellement approuvé en juin 2004. UN وفي عام 2003، اعتمدت جيبوتي ورقة لاستراتيجية الحد من الفقر تحمل عنوان " الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر " أيدتها المؤسسات المالية الدولية رسميا في حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus