"لاستراليا" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Australie
        
    • d'Australie
        
    • australien
        
    • et morale
        
    • pour l'Australie
        
    • en Australie
        
    • Australiens
        
    • à l'Australie
        
    par les Représentants permanents de l'Australie, des Fidji, UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لاستراليا وجزر سليمان
    Il salue aussi l’assistance de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande à la région du Pacifique Sud, ainsi que celle des organisations non gouvernementales. UN ووجه كذلك شكره لاستراليا ونيوزيلندا والمنظمات غير الحكومية على المساعدات التي تقدمها في إطار منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Le rapport national de l’Australie fera valoir l’intention, la détermination et les capacités du pays à jouer un rôle déterminant sur l’échiquier spatial mondial. UN وستبين الورقة الوطنية لاستراليا نية استراليا وتصميمها وقدرتها على أن تكون جهة فاعلة في ميدان الفضاء العالمي . ـ
    Il a été informé par la Mission permanente de l'Australie que M. John Griffin était candidat à ce siège. UN وذكر أن البعثة الدائمة لاستراليا أحاطته علما بأن السيد جون غريفين مرشح لهذا المنصب.
    Le 8 mai 1987, la High Court d'Australie lui a refusé l'autorisation spéciale de former recours. UN وفي ٨ أيار/ مايو ٧٨٩١، رفضت المحكمة العليا لاستراليا أن تأذن لمقدم البلاغ بالطعن في الحكم.
    Le contingent annuel de l'Australie pour les réfugiés et les cas humanitaires est de 13 000, dont 4 000 réfugiés. UN وتبلغ الحصة السنوية لاستراليا من اللاجئين والحالات اﻹنسانية ٠٠٠ ٣١ شخص، منهم ٠٠٠ ٤ لاجئ.
    Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Australie UN من القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة لاستراليا لدى
    l'Indonésie auprès de l'Organisation Mission permanente de l'Australie auprès UN لــدى اﻷمـــم المتحــدة في البعثة الدائمة لاستراليا
    Le Gouvernement australien se félicite également de l'accent mis sur les droits des enfants autochtones, qui constituent une priorité élevée de la stratégie nationale de l'Australie. UN كما رحبت بالتركيز على حقوق أطفال الشعوب الأصلية باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية في الاستراتيجية الوطنية لاستراليا.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لاستراليا
    général par le Représentant permanent de l'Australie UN إلى اﻷميـن العـام مـن الممثـل الدائم لاستراليا
    LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Australie AUPRÈS DE L'ORGANISATION UN من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة
    D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION PERMANENTE de l'Australie UN من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لاستراليا
    GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Australie UN العام من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة
    C'est là un pas en avant dans l'amélioration de la conservation et de la gestion des zones océaniques de l'Australie, UN وهذه خطوة رئيسية إلى اﻷمـــام في تحسين حـــفظ وإدارة المناطق المحيطية لاستراليا.
    par le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثلة الدائمة لاستراليا لدى الأمم المتحدة
    GÉNÉRAL PAR LA MISSION PERMANENTE de l'Australie AUPRÈS DE UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لاستراليا
    Ce point de vue est partagé par le juge French de la Cour fédérale d'Australie. UN ويتفق في هذا الرأي القاضي فرنش من المحكمة الاتحادية لاستراليا.
    La décision prise par la Haute Cour d'Australie dans l'affaire Mabo c. Queensland représente un progrès très important. UN وهي ترى أن القرارات التي أصدرتها المحكمة العليا لاستراليا في " دعوى مابو على كوينزلاند " تشكل تطورا بالغ اﻷهمية.
    Les articles 13, 16 et 17 seront appliqués en tenant compte de l'intérêt de l'enfant et de la nécessité de la sauvegarde de son intégrité physique et morale. Dans ce contexte, le Gouvernement algérien interprétera les dispositions de ces articles en fonction : UN وفيمـا يتعلـق بالجملـة الثانيـة من الفقرة (ج)، فإن الالتزام بفصل الأطفال عن البالغين في السجن غيـر مقبول إلا بالمـدى الذي ترى به السلطات المسؤولة أن هذا السجن ممكن ومتسق مع الالتزام بتمكين الأطفال من البقاء على اتصال بأسرهم، مع مراعاة الحالة الجغرافية والسكانية لاستراليا.
    Une priorité pour l'Australie est l'application la plus large possible du protocole additionnel de l'AIEA aux garanties renforcées. UN ومن الأولويات بالنسبة لاستراليا تحقيق أوسع تطبيق ممكن لبروتوكول الوكالة الإضافي بشأن تعزيز الضمانات.
    Un programme spécial de visite en Australie a également été organisé à l’intention d’un groupe de juges de la Haute Cour zimbabwéenne. UN وقد تم أيضا تنظيم برنامج زيارة خاصة لاستراليا لمجموعة من قضاة المحكمة العليا لزمبابوي.
    Les Australiens vont s'efforcer de contrer les Japonais, ...qui continuent à débarquer en Nouvelle-Guinée, ...une île immense, difficilement pénétrable, ...jusque-là fréquentée plutôt par les explorateurs. Open Subtitles كان ذلك تهديدا لاستراليا نظم الامريكيون اول انزال كبير فى الحرب
    Tout en adressant mes remerciements à l'Australie, je demande instamment à tous les pays de ratifier le Traité dès que possible. UN وإذ أعرب عن شكري لاستراليا أناشد جميع الدول أن تصادق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus