"لاستشعار الأرض" - Traduction Arabe en Français

    • de télédétection de la Terre
        
    • pour la télédétection de la Terre
        
    • observation de la Terre
        
    • satellite de télédétection
        
    • télédétection de la Terre de
        
    • télédétection de la Terre et
        
    Les travaux relatifs au système bélarussien de télédétection de la Terre, qui comprend un segment au sol et un segment spatial, se sont poursuivis. UN واستمر العمل في المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد، المؤلفة من قطاعين فضائي وأرضي.
    Le système bélarussien de télédétection de la Terre se compose du segment au sol et du segment spatial. UN ويتألَّف النظامُ البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد من قطاعين أحدهما فضائي والآخر أرضي.
    Il sera constitué de deux satellites de télédétection de la Terre: le satellite russe Canopus-B et le satellite bélarussien BKA. UN وسيتكوَّن هذا المُجمَّعُ من ساتلين لاستشعار الأرض عن بُعد، هما: الساتل الروسي Canopus-B والساتل البيلاروسي BKA.
    a) Construction d'un engin spatial pour la télédétection de la Terre et mise au point de technologies prospectives pour la réalisation d'installations spatiales; UN (أ) صنع مركبات فضائية لاستشعار الأرض عن بعد، وتكنولوجيات رائدة لإنشاء مرافق فضائية؛
    a) Construction et utilisation d'un véhicule spatial bélarussien pour la télédétection de la Terre; UN (أ) صنع واستخدام مركبة فضائية بيلاروسية لاستشعار الأرض عن بعد؛
    Des examens préliminaires approfondis des composantes du système bélarussien de télédétection de la Terre ont été réalisés pour évaluer leur aptitude aux essais en vol. UN وأُجريَت فحوصٌ تمهيدية معمَّقَة لمكوِّنات النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد، بغية تقييم مدى جاهزيتها للطيران.
    Des projets communs sont en cours d'élaboration en vue de créer des satellites plus évolués de télédétection de la Terre et l'infrastructure terrestre connexe. UN كما يجري وضع مشاريع مشتركة لإنشاء ساتل جديد لاستشعار الأرض عن بُعد متقدم تقنيا وما يرتبط به من بُنى تحتية أرضية.
    Dans l'immédiat, le Bélarus compte poursuivre ses activités spatiales nationales et le développement de son système spatial de télédétection de la Terre en suivant les grands axes suivants: UN ومن المتوقَّع أن تتواصل أنشطتنا الوطنية في مجال الفضاء في المستقبل القريب على المحاور الرئيسية التالية فيما يتعلق بتعزيز تطوير المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد:
    La coopération consiste actuellement à mettre au point des satellites de télédétection de la Terre de haute résolution et à diffuser sur les marchés russes et les marchés internationaux des informations spatiales obtenues par les engins spatiaux bélarussiens. UN ويجري التعاون بشأن إنشاء نُظم سواتل عالية الاستبانة لاستشعار الأرض عن بُعد جمعتها الأجهزة الفضائية البيلاروسية وتوزيعها في أسواق المعلومات الفضائية الروسية والدولية.
    Le Bélarus et la Fédération de Russie ont conjointement créé et exploitent un ensemble de satellites de télédétection de la Terre avec une résolution de deux mètres. UN وتشاركت بيلاروس مع الاتحاد الروسي في إنشاء كوكبة من السواتل لاستشعار الأرض عن بُعد قدرة استبانتها متران، وهما يشغلانها بنجاح.
    41. L'Ukraine a coopéré avec l'Égypte (avec laquelle elle construit un satellite de télédétection de la Terre), l'Inde, la République de Corée et la Turquie. UN 41- وأقيم تعاون مع تركيا وجمهورية كوريا ومصر والهند. ويجري العمل على تشييد ساتل لاستشعار الأرض عن بعد بالتعاون مع مصر.
    a) Production et lancement du satellite bélarussien de télédétection de la Terre le 22 juillet 2012; UN (أ) إنتاج ساتل بيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد وإطلاقه في 22 تموز/يوليه 2012؛
    Son gouvernement a mis au point un équipement de télédétection de la Terre qui lui permettra d'élargir sa coopération avec des partenaires étrangers dans le cadre du programme international visant à instaurer un système mondial intégré d'observation de la Terre. UN وأضاف أن تطوير حكومة بلده لمعدات لاستشعار الأرض من بعد سيُمكِّنها من توسيع نطاق التعاون مع الشركاء الأجانب في إطار البرنامج الدولي لإقامة نظامٍ عالميٍ متكامل لرصد الأرض.
    En outre, on a entrepris d'établir une station de commande et de suivi et un centre de contrôle en vol. Des examens préliminaires approfondis des composantes du système bélarussien de télédétection de la Terre ont été réalisés pour évaluer leur aptitude aux essais en vol. UN وعلاوة على ذلك، نُفذت أعمال لإنشاء محطة تحكُّم وتعقّب ومركز لمراقبة الرحلات. وأُجريَت فحوصٌ تمهيدية شاملة لمكوِّنات النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد بغية تقييم مدى جاهزيتها لاختبارات الرحلات.
    16. Afin de permettre la surveillance de l'environnement la plus complète possible, la création et l'amélioration d'appareils spatiaux sont en cours, dans le cadre d'un système avancé de satellites de télédétection de la Terre qui comportera les éléments suivants: UN 16- وبغية تحقيق الرصد البيئي الأكثر شمولا، يجري العمل بشأن إنشاء مرافق فضائية وتحسينها في إطار نظام متقدم لاستشعار الأرض عن بعد سيشمل العناصر التالية:
    a) Développement de méthodes de navigation, satellites de télédétection de la Terre, communications spatiales et sciences de l'information; UN (أ) استحداث أساليب ملاحية وسواتل لاستشعار الأرض عن بعد وتطوير الاتصالات الفضائية وعلوم المعلومات؛
    Il a signé récemment un accord intergouvernemental avec la France sur la coopération dans l'exploration et les utilisations de l'espace extra-atmosphérique, de même que des accords avec la Société européenne d'aérospatiale et de défense sur un système spatial pour la télédétection de la Terre par satellite et la construction d'un vaisseau spatial et d'un complexe expérimental à Astana. UN ووقعت الحكومة مؤخرا اتفاقا حكوميا دوليا مع فرنسا للتعاون في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، فضلا عن اتفاقات مع الشركة الأوروبية للفضاء الخارجي والدفاع بشأن نظام للفضاء الخارجي لاستشعار الأرض عن بعد وتشييد مجمع لتجميع المركبات الفضائية واختبارها في أستانا.
    c) Développement du système spatial du Bélarus pour la télédétection de la Terre; UN (ج) تطوير المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد؛
    Le système hydrométéorologique à deux niveaux pour la télédétection de la Terre de la Fédération de Russie repose sur l'utilisation des satellites hydrométéorologiques Meteor et Elektro. UN وينطوي نظام الأرصاد الجوية المائية الخاص بالاتحاد الروسي والمؤلف من مستويين لاستشعار الأرض عن بعد على استخدام سواتل الأرصاد الجوية المائية من الطرازين Meteor وElektro.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus