Ce Comité est l'une des deux instances qui sont chargées d'examiner les réclamations présentées par des particuliers pour des montants supérieurs à US$ 100 000 (réclamations de la catégorie " D " ). | UN | وهذا الفريق هو أحد فريقين عُين لاستعراض المطالبات المقدمة من أفراد لتعويضهم عن أضرار تتجاوز قيمتها 000 100 من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " ). |
Cet élément de perte a été transmis au Comité " F4 " chargé d'examiner les réclamations relatives à des dommages environnementaux. | UN | وقد تم فصل هذا العنصر في الخسارة والعهد به إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو - 4 " المعين لاستعراض المطالبات البيئية. |
Le Comité s'est réuni périodiquement pour examiner les réclamations de la présente tranche. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات. |
Le Comité s'est réuni périodiquement pour examiner les réclamations de la présente tranche. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات. |
Le personnel de la Section prête également assistance au Comité local de contrôle du matériel et au Comité local d'examen des réclamations. | UN | ويقوم موظفو القسم أيضا بدعم المجالس المحلية للممتلكات والمجالس المحلية لاستعراض المطالبات. |
Audit du comité local de contrôle du matériel et du comité local d'examen des réclamations | UN | مراجعة حسابات المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لاستعراض المطالبات |
Les opérations de vérification et d'évaluation peuvent ainsi être effectuées de façon plus rigoureuse, et ce, dans les délais fixés pour l'examen des réclamations. | UN | وهذا يتيح مستوى أعلى من الدقة في التحقق والتقييم في حدود اﻹطار الزمني الموضوع لاستعراض المطالبات. |
Ayant reçu, conformément à l'article 37 des règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations, le quatrième rapport du Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations individuelles pour atteinte aux personnes (préjudice corporel grave) ou décès, couvrant 1 055 réclamations individuelles, | UN | وقد تسلم، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة لاجراءات المطالبات، التقرير الرابع لفريق المفوضين المعينين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بالاصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة، الذي يشمل ٥٥٠ ١ توصية فردية، |
6. Prend note du renvoi par le Secrétaire exécutif au Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations de la catégorie C des 18 réclamations visées au paragraphe 23 du rapport; | UN | ٦- يلاحظ قيام اﻷمين التنفيذي باحالة المطالبات المشار إليها في الفقرة ٣٢ من التقرير وعددها ٨١ مطالبة إلى فريق المفوضين المعينين لاستعراض المطالبات من الفئة " جيم " ؛ |
6. Prend note du renvoi par le Secrétaire exécutif au Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations de la catégorie " C " des 18 réclamations visées au paragraphe 23 du rapport; | UN | ٦- يلاحظ قيام اﻷمين التنفيذي باحالة المطالبات المشار إليها في الفقرة ٣٢ من التقرير وعددها ٨١ مطالبة إلى فريق المفوضين المعينين لاستعراض المطالبات من الفئة " جيم " ؛ |
Le Comité de commissaires < < D2 > > (le < < Comité > > ) est l'un des deux comités chargés d'examiner les réclamations déposées par des particuliers pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des ÉtatsUnis (USD) (réclamations de la catégorie < < D > > ). | UN | وفريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال -2 " هو أحد فريقين عُينا لاستعراض المطالبات الفردية بالتعويض عن أضرار تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " ). |
Ce comité est l'une des deux instances qui sont chargées d'examiner les réclamations présentées par des particuliers pour des montants supérieurs à US$ 100 000 (réclamations de la catégorie " D " ). | UN | وهذا الفريق هو أحد فريقين عُيِّنا لاستعراض المطالبات المقدمة من أفراد لتعويضهم بمبالغ تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " ). |
Le Comité s'est réuni périodiquement pour examiner les réclamations de la présente tranche. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات في إطار هذه الدفعة والنظر فيها. |
Le Comité s'est réuni périodiquement pour examiner les réclamations. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات. |
Le Comité a tenu une session de fond du 14 au 16 mars 1995 pour examiner les réclamations de la troisième tranche. | UN | وعقد الفريق دورة موضوعية واحدة لاستعراض المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة، في الفترة من ١٤ الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Comité de commissaires constitué pour examiner les réclamations de la catégorie < < E1 > > , à savoir les réclamations émanant du secteur pétrolier | UN | فريق المفوضين المعنيين لاستعراض المطالبات من الفئة " هاء-1 " ، وهي مطالبات قطاع النفط |
Un comité local de contrôle du matériel et un comité d'examen des réclamations ont systématiquement été établis dans les missions et les pouvoirs nécessaires leur sont délégués pour qu'ils puissent examiner ces questions sur place et adresser aux organes du Siège des recommandations aux fins d'approbation de mesures ou de règlement de demandes qui dépassent la limite des pouvoirs qui leur sont délégués. | UN | وينشأ في البعثات بشكل روتيني مجلس محلي لحصر الممتلكات ومجلس لاستعراض المطالبات ويخولان السلطة لمعالجة هذه المسائل محليا وتقديم توصيات لهيئات المقر لتوافق على إجراءات أو تسويات خارج نطاق ولايتهما. |
b) les procédures d'examen des réclamations par la Commission, qui sont le plus souvent documentaires plutôt qu'orales et inquisitoires plutôt que contradictoires; et | UN | (ب) إجراءاته لاستعراض المطالبات وهي مستندية بدلاً منها شفوية وتقوم على التحقيق بدلاً من قيامها على تقديم الشواهد؛ |
b) Les procédures d'examen des réclamations par la Commission, qui sont le plus souvent documentaires plutôt qu'orales et inquisitoires plutôt que contradictoires; et | UN | (ب) إجراءات اللجنة لاستعراض المطالبات وهي مستندية لا شفوية وتقوم على التحقيق لا على تقديم الشواهد؛ |
Rappelant ses décisions précédentes à l'effet de reconduire l'assistance technique fournie à l'Iraq pour l'examen des réclamations relatives à l'environnement, | UN | وإذ يشير إلى مقرراته السابقة بشأن استمرار تقديم المساعدة التقية إلى العراق لاستعراض المطالبات البيئية، |
des réclamations visées à l'article 38, adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies à sa 57ème séance, | UN | مجلس اﻹدارة مقرر يتعلق بالاجراءات اﻹضافية لاستعراض المطالبات في إطار المادة ٨٣ اتخـذه مجلـس إدارة لجنـة اﻷمم المتحدة للتعويضات في جلسته السابعة |
c) Des dispositions analogues dans le mandat du comité d'examen des demandes d'indemnisation. | UN | )ج( أحكام مماثلة في صلاحيات المجلس المحلي لاستعراض المطالبات. |