Lavon, je suis au milieu de quelque chose, je peux pas... | Open Subtitles | لافون ,انا في خِضم شىء ما ولا استطيع 000 |
Elle sait à quel point j'ai souffert en essayant d'oublier Lavon. | Open Subtitles | أنها تعلم الصعوبه التى كنت أواجها فى تخطى لافون |
Tout d'abord, je veux le petit déjeuner, seule, avec Lavon | Open Subtitles | أولاً أنا أريد تناول الفطور لوحدى مع لافون |
Lavon à trouve le lieu le plus romantique de la plantation et a écrit "veux-tu m'épouser" avec des bougies. | Open Subtitles | يا إلهى لقد أختار لافون أكثر الأماكن رومانسيه فى الحديقه و تهجى هل تتزوجينى بالشموع |
Henri Sernin, représenté par Frédéric Lafont 50 % des parts | UN | هنري سيرنان، يمثله فريديرك لافون 50 في المائة من الأسهم |
Qui va me combler créativement, me récompenser professionnellement et me distraire totalement de la romance naissante entre Lavon et celle-dont-on-ne-doit-pas- prononcer-le-nom. | Open Subtitles | وهو الهدف الذي سيستوعب طاقتي الإبداعية ويكافئني مهنيا , ويصرف ذهني عن العلاقة الرومانسية الناشئة بين لافون |
On ne peut pas être ensemble. Lavon me pèterait les rotules. | Open Subtitles | نحن لن نبقى مع بعض لأن لافون سيغضبُ مني للغاية |
Surtout pas. Ok, c'est Lavon. Je dois répondre. | Open Subtitles | بالتاكيد لا حسنا ذلك كان لافون يجب ان ارد عليه |
Je sais que vous êtes partis du mauvais pied avec Lavon mais... | Open Subtitles | ولكن انه مهم جداً لك ان تبداء صداقات هنا و لافون هو الافضل |
Je ne peux pas laisser Lavon faire sa demande ce soir, pas avec cette énorme inconnue. | Open Subtitles | لا استطيع جعل لافون يتقدم لي الليله ليس مع عدم معرفتي بالامر عالق بذهني اوه اللعنه |
Et qu'est-ce qui empêchera Lavon de faire sa demande après votre départ ? | Open Subtitles | ومالذي سيوقف لافون من ان يتقدم بمجرد خروجك؟ |
J'ai rêvé de la demande en mariage de Lavon depuis notre premier baiser, et de comment j'aurais dit oui et à quel point j'aurais pleuré et comment je lui aurais dit que je pouvais pas attendre d'être sa femme | Open Subtitles | هل انتي بخير؟ لقد كنت احلم بتقدم لافون منذ اول مره قبلني بها وحلمت كيف ساقول نعم |
Je veux des bébés avec Lavon. | Open Subtitles | انتما الاثنان ستجدون الحل اريد اطفال زوي مع لافون |
Peut-être celle qui m'a demandé de jouer aux fléchettes dans la cuisine de Lavon ce matin. | Open Subtitles | هم. ربما انها تلك اللتي سألتني كيف للعب لعبة الرشق بالسهام هذا الصباح في المطبخ لافون |
Lavon va vous faire visiter la ville avant de faire les photos. | Open Subtitles | ربما يستطيع لافون اخذك بجوله في القريه قبل ان نبداء بجلسة التصوير |
Lavon a encore des sentiments pour Lavon, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ليمون تكن مشاعر ل لافون مجدداً أليس كذلك ؟ |
Tu essaies de nous mettre George et moi ensemble, pour que tu puisses te réfugier dans les bras de Lavon, sans culpabiliser ? | Open Subtitles | أنت تحاولين أن تجعلينى أنا و جورج معاً حتى تستطيعى ان تكونى مع لافون بدون الشعور بالذنب |
Tu essayes de me caser avec George pour que tu puisses sortir avec Lavon ? Sans culpabiliser ? | Open Subtitles | تحاولين أن تجمعينى ب جورج حتى تستطيعى ان تكونى مع لافون |
Ok, mais tu sais que Lavon ne sera jamais pour. | Open Subtitles | حسناً . و لكنك تعلم أن لافون لن يوافق أبداً على ذلك |
Selon les sources consultées par le Groupe, M. Lafont s’est rendu fréquemment à Tunis pour verser dans des établissements bancaires locaux les sommes en liquide qu’il avait réunies au cours de ses activités liées à la Côte d’Ivoire. | UN | ووفقا لمصادر الفريق، دأب السيد لافون على السفر إلى تونس العاصمة ليودع في مؤسسات مصرفية محلية المبالغ النقدية التي جرى جمعها خلال أنشطته المتصلة بكوت ديفوار. |
54. Le Groupe s’est entretenu avec M. Lafont à la fin de 2011. | UN | 54 - واجتمع الفريق مع السيد لافون في نهاية عام 2011. |
Ce faux jeton de Lafoon m'a convaincu de ne pas remplir d'assurance accident. | Open Subtitles | وخدعني المكار(لافون) بأقناعي بأن لا أتقدم بمطالبة تعويض حادث عمل |
Les choses semblent aller plutôt bien entre Lavon et le Maire Gainey. | Open Subtitles | إذاً تبدو أن الأمور تسير بشكل جيد بين لافون و العمده جاينى |
Au cours de la première semaine de décembre 1994, 80 mineurs de cette zone ont été admis au centre sanitaire de Lafon. | UN | وفي الاسبوع اﻷول من كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، أُدخل ٠٨ من القصﱠر في هذه المنطقة الى مركز لافون الصحي. |