Je suis heureux de citer les paroles du Ministre de la présidence du Nicaragua, M. Antonio Lacayo : | UN | وهنا، يسرني أن أستشهد بكلمات لوزير الدولة لشؤون الرئاسة النيكاراغوي، السيد أنطونيو لاكايو: |
{\pos(192,220)}Deux Américains vus à l'aéroport de San Carlos {\pos(192,220)}sont impliqués dans une évasion au camp Lacayo. | Open Subtitles | إثنان من الأمريكان في مطار "سان كارلوس"، متورطون في الهروب من معسكر "لاكايو". |
Le Président Lacayo (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord exprimer au nom du peuple et du Gouvernement nicaraguayen notre tristesse au peuple et au Gouvernement de la République dominicaine pour l'événement survenu hier. | UN | الرئيس لاكايو (تكلم بالاسبانية): قبل أن أبدأ خطابي، اسمحوا لي باسم شعب وحكومة نيكاراغوا، أن أعرب عن أسفنا لشعب وحكومة الجمهورية الدومينيكية إزاء الحادث الذي وقع بالأمس. |
Le Président Alemán Lacayo (parle en espagnol) : C'est pour moi une occasion exceptionnelle et un grand honneur de participer à ce Sommet, appelé Sommet du Millénaire, qui va nous donner l'occasion de réfléchir ensemble sur nos valeurs, nos problèmes et nos objectifs communs face à l'avenir. | UN | الرئيس أليمان لاكايو (تكلم بالاسبانية): إنها لفرصة فريدة وشرف عظيم أن نشارك في مؤتمر القمة هذا المعروف بمؤتمر قمة الألفية، لنفكر معا في القيم المشتركة، وتحديات وأهداف المستقبل. |
Le Président Lacayo (parle en espagnol) : Je vous prie, Monsieur le Président, d'accepter mes chaleureuses félicitations pour votre accession fort méritée à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس لاكايو )تكلم بالاسبانية(: السيد الرئيس، أرجو أن تتقبلوا أحر تهانئي بمناســبة انتخابكــم الذي أنتم جديرون به لرئاسة الجمعية العامة. |
Président Alemán Lacayo (interprétation de l'espagnol) : Je suis venu dans cette instance, où nous appellent les aspirations communes de l'humanité, pour vous saluer chaleureusement et fraternellement et vous adresse un message de vie et d'espoir du peuple et du Gouvernement nicaraguayens. | UN | الرئيس أليمان لاكايو )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: جئت الى هذا المحفل الذي جمعت شملنا فيــه جميعا طموحاتنا المشتركة للبشرية، حاملا أحر التحيــات اﻷخوية ورسالة حياة وأمل من شعب وحكومة نيكاراغــوا، البلد الصغير الذي لا يكاد تعداد سكانه يتجــاوز ٤ ملايين نسمة. |
(Signé) Arnoldo ALEMÁN Lacayo | UN | )توقيع( أرنولدو أليمان لاكايو |