"لاكون" - Traduction Arabe en Français

    • pour être
        
    • d'être
        
    • dois être
        
    Je ne suis pas là pour être parrain, je suis là pour être un ami. Open Subtitles انا لست هنا لاكون الاب الروحى .. لورى انا هنا لاكون صديق
    Je dois les convaincre que je suis assez bon pour être recommandé à Monica Strauss. Open Subtitles .الان استطيع ان اقنعهم .انى جيدبالقدر الكافى .لاكون جيدا امام مونيكا ستاتيوس
    pour être totalement honnête, Roy, il y a de bons moments, mais beaucoup de gens ici pensent que ce n'est pas votre meilleur travail. Open Subtitles لاكون صريحا معك روي هناك لحظات جيدة فيه و لكن الكثير من الناس هنا لا يعتقدون انه افضل اعمالك
    Et j'avais tellement de temps pour être triste et penser aux erreurs que j'avais faites. Open Subtitles كان لي الكثير من الوقت لاكون بائس .وافكر في الخطأ الذي ارتكبته
    Je suis malade et fatigué d'être gentil et de l'avoir jeté dans ma putain de gueule. Open Subtitles انا مرضت وتعبت لاكون لطيفاً معك بعد ذلك ألقيت مرة أخرى في وجهي.
    Je suis trop vieux, maintenant, pour être un vrai pêcheur. Open Subtitles بطبيعة الحال، أنا الآن عجوزا لاكون من الصيادين
    pour être franc, je suis content que vous soyez là. Open Subtitles حسنا لاكون صريح معك, انني مسرور انك معنا
    Je sais que tu viens juste de reprendre ton boulot ici, mais pour être clair, notre travail à la DEO est de capturer les aliens, pas de les laisser s'échapper. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين
    pour être honnête, je n'ai pas vraiment l'impression de faire parti du groupe. Open Subtitles لاكون صريحاً لا أشعر دائما أني جزء من المجموعة
    Je ne suis censé sortir avec personne... les 6 mois qui suivent, pour être exact. Open Subtitles يجب علي عدم مواعدة اي احد لقد مر ست شهور منذ موعدي الاخير لاكون اكثر دقة
    pour être franc, ça fait bizarre de rencontrer sa femme comme ça. Open Subtitles انه غريب قليلا في البداية لاكون صريح , تقابل زوجتك في موعد.
    Carol, ce fut un plaisir d'apprendre à te connaître. Juste pour être clair, preum's. Open Subtitles كارول ، لقد كان شيء جدا رائع بالتعرف عليكي. فقط لاكون واضح ، ديبس
    J'ai eu un peu d'aide de la part d'un collègue. Mais pour être honnête, il avait plus peur que moi. Open Subtitles ،استعنت بمساعدة بسيطة من زميل عمل .لاكون صاقة، كان خائفاً اكثر منى
    Elle vivait dans un autre monde pour être honnête avec vous. Open Subtitles أمضت معظم وقتها في عالم آخر لاكون صادقة معك ماذا تقصدين؟
    pour être honnête, c'est un sujet sur lequel je préfère ne pas m'étendre. Open Subtitles لاكون صداق، جيثرو، انه الموضوع الذي افضل عدم الخوض به.
    129 pour être précis, en comptant les deux de ce matin. Open Subtitles مائه وتسعه وعشرون لاكون دقيقا مع البطاقتان التي وصلتا اليوم
    pour être honnête, aucun de nous n'aurait été en faveur de sa libération. Open Subtitles لاكون صادقه, لم نتوقع ان احد منا ان يقف في خروج شارلوت.
    J'ai accepté ce poste pour être à l'avant de la queue le Black Friday. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لاكون في مقدمة الخط يوم الجمعة الأسود.
    Et pour ton information, m'empêcher d'être là pour mon père ce n'est pas me protéger. Open Subtitles ولمعلومات, ابقائي بعيدا عن هناك لاكون مع والدي هي ليست الطريقة لحمايتي
    Général Hammond, avant de commencer... je vous remercie de m'avoir permis d'être le 1 er visiteur... du pays des Lumières sur la Terre. Open Subtitles جنرال هاموند قبل أن نبدأ أود ان اشكرك للسماح لي لاكون الزائر الاول إلى أرضكَ من أرض الضوء
    J'ai besoin d'être seul, si vous permettez. Open Subtitles أنا بحاجة أن لاكون وحيد ، إذا كنتِ لا تمانعي
    Je dois être là où je peux maîtriser le pouvoir des chefs du cercle qui sont venus avant moi. Open Subtitles احتاج لاكون في مكان أستمد منه الوقوه والذي هو تابع لقادة معشرنا السابقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus