"لالتقاط" - Traduction Arabe en Français

    • chercher
        
    • pour prendre
        
    • pour ramasser
        
    • pour faire
        
    • pour récupérer
        
    • de ramasser
        
    • prendre des
        
    • pour capturer
        
    • collecter
        
    • photo
        
    • de poser pour
        
    C'est la mère du bébé de Cesar qui est venue me chercher parce que ma propre cousine est trop occupée pour me répondre ? Open Subtitles اضطررت للحصول على ماما طفل سيزار لاصطحابي، 'السبب بلدي لعنة ابن عم مشغول جدا لالتقاط هاتفها؟
    Interpol vient de m'avertir que deux inspecteurs arrivent de Suède pour venir chercher le suspect. Open Subtitles لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه.
    Tous les 15 jours, il vous payait pour prendre ses clients à l'aéroport de Poughkeepsie. Open Subtitles كل أسبوعين، وقال انه سوف يدفع لك لالتقاط عملاء له في مطار باوكيبسي البلدية.
    Dans la vie normale, tu n'irais pas chez des personnes dans la souffrance pour prendre des photos. Open Subtitles عادة فلن يكون المنزل للناس لالتقاط الصور التي تقدمها
    Ils ont affirmé qu'après la fusillade les forces de sécurité avaient fait venir des camions pour ramasser les cadavres gisant dans les rues. UN وادعوا أن قوات الأمن قامت بعد توقف إطلاق النار بإحضار شاحنات القمامة لالتقاط الجثث من الشوارع.
    Soit la voiture était arrêtée pour l'attendre soit deux adolescentes paniquées ont dérapé pour faire monter une amie. Open Subtitles إما ان السيارة كانت في انتظاره أو اثنان من المراهقات الخائفات انزلقا إلى التوقف لالتقاط أحد الأصدقاء
    South Park, avant de traverser Giggling Gulch pour récupérer leur passager, Miss Doty Applegate. Open Subtitles ثم إنتقل من خلال جيجلنج جلش وفي نهاية الذاهب لالتقاط الركاب
    indics, suspects, quelques membres de gang venus pour chercher leurs amis. Open Subtitles مخبروك , والمشتبه بهم من قبلك, اثنين من أفراد العصابة هنا لالتقاط أصدقائهم.
    Emma va le chercher à Ibiza et je les rejoins tous deux à Naples. Open Subtitles وهو ما يعني أن إيما حصلت على الطيران لالتقاط ما يصل اليه في إيبيزا، ولقد حصلت على الوفاء بها سواء في نابولي.
    Elle est peut-être revenue chercher quelque chose au bureau, après avoir dîné. Open Subtitles ربما ذهبت إلى المكتب لالتقاط شيء ما بعد العشاء
    Je suis allée chercher mes affaires quand le divorce a été prononcé, mais il avait tout vidé. Open Subtitles ذهبت لالتقاط أشيائي بعد أن كان الطلاق النهائي، ولكن المكان كان خاليا.
    Je vient juste chercher mes derniers DVDs de bruckheimer. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لالتقاط ما تبقى لي من أقراص الفيديو الرقمية
    Quand il arrivera sur la zone, on aura moins d'une minute pour prendre les photos que l'on veut. Open Subtitles عندما يمر فوق المنطقة سيكون لدينا أقل من دقيقة لالتقاط الصور على قدر ما نستطيع
    Je suis juste passée pour prendre mes notes pour mon rendez-vous de cet après-midi avec le Maire. Open Subtitles توقفت فقط عن طريق لالتقاط ملاحظاتي لبلدي بعد ظهر اليوم اجتماع مع عمدة.
    Entrouvres la porte, et c'est l'endroit idéal pour prendre quelques photos compromettantes. Open Subtitles لمواربة باب الخزانة وهو المكان المثالي لالتقاط بعض الصور للمساومة
    M. Mavungo se serait arrêté pour ramasser un bidon d'eau et l'agent de police lui aurait alors assené un coup de crosse de fusil sur l'arrière du crâne. UN ويدعى أن السيد ما فونغو قد توقف لالتقاط وعاء به ماء وعندها ضربه رجل الشرطة خلف رأسه بعقب بندقية.
    Quand il le passe devant mon bureau ou quand il se baisse pour ramasser quelque chose. Open Subtitles رأيتها عندما جلس القرفصاء أمام مكتبي أو انحنى لالتقاط شيئ
    Et tu dis à ce garçon de venir plus tôt pour faire des photos. Open Subtitles أوه، الآن أخبري ذلك الفتى أن يأتي مبكرًا لالتقاط الصور.
    On est en route pour récupérer tes piñatas. Open Subtitles نحن في طريقنا لالتقاط بيناتاس الخاص بك الآن.
    Vous savez, il y avait cet épisode de la "Quatrième Dimension" ... Je me sens obligé de ramasser un canon pareil. Open Subtitles تعرفون شباب , رايت حلقة منطقة إنتقال سسسس اشعر اني مضطر , لالتقاط هذه القطعة الساخنة
    :: Publication, à l'intention du commandement des forces armées, de règles concernant la mise en oeuvre d'une mission spéciale consistant à prendre des photos aériennes instantanées; UN :: أُصدرت أوامر لقائد القوات الجوية لتنفيذ مهمة خاصة لالتقاط صور جوية؛
    C'est un endroit des plus sécurisés avec les armes nécessaires pour capturer Gabriel afin que mes hommes puissent travailler sur lui. Open Subtitles ومن أكثر من مكان آمن مع الأسلحة اللازمة لالتقاط غابرييل بحيث رجالي يمكن أن تذهب للعمل عليه.
    — Des hélicoptères du type UH-1H, afin de collecter des images de haute qualité à basse altitude, de mener des opérations de surveillance, d'assurer le transport de petits groupes d'inspecteurs et d'effectuer des évacuations sanitaires. UN - طائرات هليكوبتر من طراز UH-1H لالتقاط صور على درجة عالية من الجودة من ارتفاعات منخفضة، والقيام بمهام استطلاعية، ونقل مجموعات صغيرة من المفتشين، والقيام بمهام اﻹخلاء الطبي.
    Des photographies des armes en gros plan devraient être prises à l’aide d’appareils photo numériques lors de chaque inspection. UN وينبغي استعمال كاميرات رقمية لدى كل تفتيش لالتقاط صور عن البيانات التفصيلية للأسلحة.
    < < La paix n'est pas seulement une occasion de poser pour les photographes > > UN إطار " ليس السلام مجرد فرصة لالتقاط الصور "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus