le bord de cette clé est brillant c'est nouveau c'est une copie, et nous ne l'avons pas faite donc c'est quelle clé? | Open Subtitles | . الحافة الخارجية للمفتاح تبدوا لامعة . هذا جديد . انها نسخة, و ليس نحن من قام بها |
Il a un gros machin brillant avec des tubes et tout. | Open Subtitles | وحصلت على واحدة من تلك الأشياء لامعة كبيرة مع الكثير من الأنابيب وتجعيد الشعر مجعد القادمة للخروج منه. |
Une paire de lumières brillantes, à 16 km de la rive. | Open Subtitles | . زوج من الباخرات بـ اضواء لامعة 10 أميال منه |
Des gentils squelettes qui jouent de la guitare en costumes brillants. | Open Subtitles | إنهم هياكل عظمية طيّبون، هياكل عظمية يلعبون الغيتار في بذلات لامعة |
Je t'achèterai une belle cuisine avec des gamelles qui brillent et des boutons. | Open Subtitles | وسأشتري لك مطبخ جديد جميل به أواني لامعة وكله بالأزرار |
C'est pas parce ça brille comme un sou neuf que ça vaut que dalle. | Open Subtitles | كونها جميلة و جديدة و لامعة لا يعني أنها تستحق شيئا |
Chère Mlle August, vous nous avez déjà montré que vous n'étiez pas très intelligente. | Open Subtitles | عزيزتي الآنسة أوجست أنتي قد أوضحتي من قبل أنكي لستي لامعة بالتحديد |
Le sol est très brillant, et je vois tes fesses dedans. - Oh ! - Hey ! | Open Subtitles | الأرض لامعة وأنا أرى ملابسك فتاة الجبن ضربتني |
Richard jaeckel avec son beau casque tout brillant de mp. | Open Subtitles | ريتشارد جيكل كان يرتدي خوذة لامعة. لأنه كان بوليس حربي |
- C'est comme si j'avais pris ce petit morceau de charbon, et que je l'avais poli en un gros diamant brillant. | Open Subtitles | من الرائع رؤيت تحولك كأنني أخذت هذه القطعة من الفحم ولمعتها وتحولت لألماسة كبيرة لامعة |
Pour un poil brillant, des dents blanches et un tempérament calme, un seul choix s'impose. | Open Subtitles | لمعطفٍ نظيف، وأسنان لامعة ومرتبة .. أمامك خيارٌ وحيد |
Le résultat dans les pots, des couleurs riches et brillantes comme des joyaux. | Open Subtitles | النتائج في الجرار, ألوان عميقة لامعة كما الجواهر المذابة. |
Ou peut-être c'est un problème de barrière de langues, mais qu'est-ce que mince, taille moyenne avec des cheveux noirs pointus et des dents brillantes signifie d'où vous venez ? | Open Subtitles | أو ربما أنها حدود الأدب لكن ماذا يعني لك نحيل بطول متوسط بشعر داكن مسنن وأسنان لامعة |
Des esprits brillants qui fonctionnent au ralenti. Vous voulez faire quelque chose qui compte ? | Open Subtitles | عقول لامعة تعمل بنصف طاقتها، أتُريدون القيام بشيءٍ مُفيد؟ |
et vous me donnez des cailloux brillants? | Open Subtitles | أَسْألُ عن أشياء الأغنياء وأنت تعطيني أحجار لامعة ؟ |
Je veux des machines qui brillent et qui bipent, et je veux les lumières allumées ! | Open Subtitles | أريد آلات لامعة أن زمارة، وأنا أريد الأضواء! |
Si je devais décrire ce gala, je dirai qu'il brille de glamour et d'élégance. | Open Subtitles | إذا كنت سأكتب مراجعة عن هذه الحفلة كنت سأقول إنها بكل بساطة لامعة مع بهجة ساحرة. |
Je t'ai demandé de venir ici aujourd'hui, parce que ta sœur est une fille intelligente. | Open Subtitles | سبب طلبي قدومك اليوم هو أختك، إنها فتاة لامعة |
Comme je te disais. Une idée géniale. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالسبب أنها فكرة لامعة |
Ouais, je veux dire, la dernière idée lumineuse qu'il avait | Open Subtitles | نعم، أعني فكرة لامعة الماضي انه |
Une des victimes s'appelait Etty Hillesum, une juive hollandaise, écrivaine et penseuse Brillante. | UN | وكانت إيتي هيلسوم إحدى الضحايا، وهي امرأة يهودية هولندية وكاتبة ومفكرة لامعة. |
Non, elle est super si tu veux porter une pile de serviettes couvertes de vomi à paillettes. | Open Subtitles | لا, لا, إنهُ جيّدٌ للباس. إنها كومةً من المناديل, مغطاة بشبكةٍ لامعة. |
Assis toi, met ta tête entre tes genoux, et je vais te trouver une belle couverture. | Open Subtitles | اجلس فحسب ضع رأسك بين ركبتيك وسوف تعطيك منشفة لامعة |
Je vais les faire briller parce que vous êtes mon ami. | Open Subtitles | -سأجعلها لامعة جداً، لامعة حقاً . لأننا أصدقاء، جورج؟ |
À propos, On a besoin du papier sur la star du X tuée dans un ouragan. | Open Subtitles | وهذا يذكرك باننا نحتاج ان تجهزى قصة جنسية لامعة فى خلال |