Elle m'a dit que tu l'avais évincé parce que tu voulais pas partager la lumière lavande. | Open Subtitles | فيديو تجربة اداء مذهله و لقد قالت بان رفضت انظمامه لانك لم ترد |
Tu n'en sais rien parce que tu ne te soucies de personne sauf de toi-même. | Open Subtitles | انت لا تعلمين شيئا عن الفقد لانك لاتهتمين لاي احد ماعدا نفسك |
parce que tu as pu t'éloigner de sa mauvaise éducation ? | Open Subtitles | لانك كنت قادرة على الابتعاد من سوء تربيته ؟ |
parce que vous saviez qu'il y allait avoir un strip-tease. | Open Subtitles | لانك كنت تعلم بأنه سيكون هناك راقص متعري. |
Ils le savent car tu as perdu 90 kg pendant les vacances de Pâques. | Open Subtitles | اعتقد انهم يعرفون عنها لانك فقدت 200 باوند فى اجازة الصيف |
Mais, bravo, Tu es un homme d'affaires dans le plus vieux job du monde. | Open Subtitles | لكن تهاني لانك رجل أعمال ثانية .في المهنةِ الأقدمَ في العالم |
Tu sais, je suis ravie que tu sois resté. J'avais besoin de rire ce soir. | Open Subtitles | أتعرف، أنا مسروره جدا لانك بقيت إحتجت ان اضحك جدا هذه الليلة |
parce que tu ne voulais pas que je sache que Tu es rentré à 02 h 47 du matin ? | Open Subtitles | هل هذا لانك لم تريدني أن أعرف انك عدت الى المنزل حتى الساعة 5: 47 صباحا |
parce que tu m'as droguée, kidnappée et t'as volé ma voiture. | Open Subtitles | لانك انت الشخص الذى خدرنى و اختتطفنى وسرق سيارتى |
parce que tu la surveillais pendant l'épisode de la tornade. | Open Subtitles | لانك كنت تحدقين بها بغرابة أثناء النوبة الأخيرة |
parce que tu tentais de découvrir qui tu étais, et maintenant, tu n'en as toujours pas parce que tu tentes de découvrir qui Tu es. | Open Subtitles | لانك كنت تحاولين ان تعرفي من كنتي والآن لم يعد لديك أي وقت لي لانك تحاولين ان تعرفين من أنتي |
parce que tu vas épouser un homme, et je crois que tu ne devrais pas. | Open Subtitles | لانك على وشك أن تتزوجى رجلا ولا أعتقد أنه يجب عليك ذلك |
J'ai pensé qu'ils t'avaient coincé ici parce que tu étouffais. | Open Subtitles | اعتقد بأنهم علقوك هنا لانك تستنشق الهواء الطلق |
C'est parce que tu sors toujours avec des connasses mec. | Open Subtitles | ولكن لانك كنت دائماً ماتواعد اناساً اغبياء يارجل |
Je sais, ça n'arrivera plus... parce que vous allez en désintoxication. | Open Subtitles | اعلم بانه لن يحدث لانك سوف تذهب لاعادة التأهيل |
Oui, parce que vous n'êtes pas un animal. Je suis pareil. | Open Subtitles | أجل , لانك لست كالحيوان , لدي نفس المنطق |
car tu pourrais pas t'engager envers une tasse à café. | Open Subtitles | أجل,لانك لا تستطيع ان تلتزم بكوب قهوه حتى |
Tu penses qu'elle a une aventure, car tu en as une. | Open Subtitles | سام انك تتصورين انت تعتقدين ذالك لانك كنت تفعلينها |
Tu es chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. | Open Subtitles | انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك. |
Je voulais te dire merci pour... m'avoir probablement sauvée la vie. | Open Subtitles | انا فقط اردت القول شكرا لك.. لانك انقذت حياتي. |
Tu sais quoi, je suis désolée que tu sois blessé, mais c'est une chance géniale pour moi, et je vais la saisir. | Open Subtitles | اتعلم ماذا ؟ انا آسفه لانك تشعر بالإساءه ولكن هذا فرصه كبيره لي |
Le fait que tu aies tabassé un type est un plus pour eux. | Open Subtitles | اصبحت معروفا لانك قد تغلبت على قرف احدهم وهذه اضاافة بالنسبة لهم |