"لانك" - Traduction Arabe en Français

    • parce que tu
        
    • parce que vous
        
    • car tu
        
    • avoir
        
    • Tu es
        
    • que tu sois
        
    • que tu aies
        
    Elle m'a dit que tu l'avais évincé parce que tu voulais pas partager la lumière lavande. Open Subtitles فيديو تجربة اداء مذهله و لقد قالت بان رفضت انظمامه لانك لم ترد
    Tu n'en sais rien parce que tu ne te soucies de personne sauf de toi-même. Open Subtitles انت لا تعلمين شيئا عن الفقد لانك لاتهتمين لاي احد ماعدا نفسك
    parce que tu as pu t'éloigner de sa mauvaise éducation ? Open Subtitles لانك كنت قادرة على الابتعاد من سوء تربيته ؟
    parce que vous saviez qu'il y allait avoir un strip-tease. Open Subtitles لانك كنت تعلم بأنه سيكون هناك راقص متعري.
    Ils le savent car tu as perdu 90 kg pendant les vacances de Pâques. Open Subtitles اعتقد انهم يعرفون عنها لانك فقدت 200 باوند فى اجازة الصيف
    Mais, bravo, Tu es un homme d'affaires dans le plus vieux job du monde. Open Subtitles لكن تهاني لانك رجل أعمال ثانية .في المهنةِ الأقدمَ في العالم
    Tu sais, je suis ravie que tu sois resté. J'avais besoin de rire ce soir. Open Subtitles أتعرف، أنا مسروره جدا لانك بقيت إحتجت ان اضحك جدا هذه الليلة
    parce que tu ne voulais pas que je sache que Tu es rentré à 02 h 47 du matin ? Open Subtitles هل هذا لانك لم تريدني أن أعرف انك عدت الى المنزل حتى الساعة 5: 47 صباحا
    parce que tu m'as droguée, kidnappée et t'as volé ma voiture. Open Subtitles لانك انت الشخص الذى خدرنى و اختتطفنى وسرق سيارتى
    parce que tu la surveillais pendant l'épisode de la tornade. Open Subtitles لانك كنت تحدقين بها بغرابة أثناء النوبة الأخيرة
    parce que tu tentais de découvrir qui tu étais, et maintenant, tu n'en as toujours pas parce que tu tentes de découvrir qui Tu es. Open Subtitles لانك كنت تحاولين ان تعرفي من كنتي والآن لم يعد لديك أي وقت لي لانك تحاولين ان تعرفين من أنتي
    parce que tu vas épouser un homme, et je crois que tu ne devrais pas. Open Subtitles لانك على وشك أن تتزوجى رجلا ولا أعتقد أنه يجب عليك ذلك
    J'ai pensé qu'ils t'avaient coincé ici parce que tu étouffais. Open Subtitles اعتقد بأنهم علقوك هنا لانك تستنشق الهواء الطلق
    C'est parce que tu sors toujours avec des connasses mec. Open Subtitles ولكن لانك كنت دائماً ماتواعد اناساً اغبياء يارجل
    Je sais, ça n'arrivera plus... parce que vous allez en désintoxication. Open Subtitles اعلم بانه لن يحدث لانك سوف تذهب لاعادة التأهيل
    Oui, parce que vous n'êtes pas un animal. Je suis pareil. Open Subtitles أجل , لانك لست كالحيوان , لدي نفس المنطق
    car tu pourrais pas t'engager envers une tasse à café. Open Subtitles أجل,لانك لا تستطيع ان تلتزم بكوب قهوه حتى
    Tu penses qu'elle a une aventure, car tu en as une. Open Subtitles سام انك تتصورين انت تعتقدين ذالك لانك كنت تفعلينها
    Tu es chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. Open Subtitles انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك.
    Je voulais te dire merci pour... m'avoir probablement sauvée la vie. Open Subtitles انا فقط اردت القول شكرا لك.. لانك انقذت حياتي.
    Tu sais quoi, je suis désolée que tu sois blessé, mais c'est une chance géniale pour moi, et je vais la saisir. Open Subtitles اتعلم ماذا ؟ انا آسفه لانك تشعر بالإساءه ولكن هذا فرصه كبيره لي
    Le fait que tu aies tabassé un type est un plus pour eux. Open Subtitles اصبحت معروفا لانك قد تغلبت على قرف احدهم وهذه اضاافة بالنسبة لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus